Translations by Richard Hughes
Richard Hughes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
289. |
Installing signature
|
|
2011-06-07 |
Sedang memasang tanda tangan
|
|
290. |
Getting packages
|
|
2011-06-07 |
Sedang mengambil paket
|
|
291. |
Accepting EULA
|
|
2011-06-07 |
Sedang menyetujui EULA
|
|
292. |
Getting upgrades
|
|
2011-06-07 |
Sedang mengambil peningkatan
|
|
293. |
Getting categories
|
|
2011-06-07 |
Sedang mengambil katagori
|
|
294. |
Getting transactions
|
|
2011-06-07 |
Sedang mengambil transaksi
|
|
295. |
Do you want to allow installing of unsigned software?
|
|
2011-06-07 |
Anda ingin mengijinkan pemasangan perangkat lunak tanpa tanda tangan?
|
|
296. |
The unsigned software will not be installed.
|
|
2011-06-07 |
Perangkat lunak tanpa tanda tangan tak akan dipasang.
|
|
297. |
Software source signature required
|
|
2011-06-07 |
Perlu tanda tangan sumber perangkat lunak
|
|
298. |
Software source name
|
|
2011-06-07 |
Nama sumber perangkat lunak
|
|
299. |
Key URL
|
|
2011-06-07 |
URL kunci
|
|
300. |
Key user
|
|
2011-06-07 |
Pengguna kunci
|
|
301. |
Key ID
|
|
2011-06-07 |
ID Kunci
|
|
302. |
Key fingerprint
|
|
2011-06-07 |
Tanda tangan kunci
|
|
303. |
Key Timestamp
|
|
2011-06-07 |
Penanda Waktu Kunci
|
|
304. |
Do you accept this signature?
|
|
2011-06-07 |
Apakah Anda menyetujui tanda tangan ini?
|
|
305. |
The signature was not accepted.
|
|
2011-06-07 |
Tanda tangan tak diterima.
|
|
306. |
End user licence agreement required
|
|
2011-06-07 |
Perlu persetujuan lisensi pengguna akhir
|
|
307. |
Agreement
|
|
2011-06-07 |
Persetujuan
|
|
308. |
Do you accept this agreement?
|
|
2011-06-07 |
Anda menerima kesepakatan ini?
|
|
309. |
The agreement was not accepted.
|
|
2011-06-07 |
Persetujuan tak diterima.
|
|
310. |
Media change required
|
|
2011-06-07 |
Perlu ganti media
|
|
311. |
Media type
|
|
2011-06-07 |
Jenis media
|
|
312. |
Media label
|
|
2011-06-07 |
Label media
|
|
313. |
Text
|
|
2011-06-07 |
Teks
|
|
314. |
Please insert the correct media
|
|
2011-06-07 |
Silakan sisipkan media yang benar
|
|
315. |
The correct media was not inserted.
|
|
2011-06-07 |
Media yang benar tak disisipkan.
|
|
316. |
The following packages have to be removed:
|
|
2011-06-07 |
Paket berikut mesti dihapus:
|
|
317. |
The following packages have to be installed:
|
|
2011-06-07 |
Paket berikut mesti dipasang:
|
|
318. |
The following packages have to be updated:
|
|
2011-06-07 |
Paket berikut mesti dimutakhirkan:
|
|
319. |
The following packages have to be reinstalled:
|
|
2011-06-07 |
Paket berikut mesti dipasang ulang:
|
|
320. |
The following packages have to be downgraded:
|
|
2011-06-07 |
Paket berikut mesti diturunkan versinya:
|
|
322. |
Proceed with changes?
|
|
2011-06-07 |
Lanjut terapkan perubahan?
|
|
323. |
The transaction did not proceed.
|
|
2011-06-07 |
Transaksi tak dilanjutkan.
|
|
324. |
Cancel foreign task
|
|
2011-06-07 |
Batalkan tugas asing
|
|
325. |
Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself
|
|
2011-06-07 |
Perlu otentikasi untuk membatalkan suatu tugas yang tak dimulai oleh Anda sendiri
|
|
326. |
Install signed package
|
|
2011-06-07 |
Pasang paket bertanda tangan
|
|
327. |
Authentication is required to install a package
|
|
2013-08-28 |
Otentikasi diperlukan untuk memasang suatu paket
|
|
328. |
Install untrusted local file
|
|
2011-06-07 |
Pasang berkas lokal yang tak terpercaya
|
|
329. |
Authentication is required to install an untrusted package
|
|
2011-06-07 |
Perlu otentikasi untuk memasang suatu paket tak terpercaya
|
|
330. |
Trust a key used for signing packages
|
|
2011-06-07 |
Percayai suatu kunci yang dipakai untuk menandatangani paket
|
|
331. |
Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted
|
|
2011-06-07 |
Perlu otentikasi untuk menganggap suatu kunci yang dipakai untuk menandatangani paket sebagai terpercaya
|
|
332. |
Accept EULA
|
|
2011-06-07 |
Setujui EULA
|
|
333. |
Authentication is required to accept a EULA
|
|
2011-06-07 |
Perlu otentikasi untuk menyetujui suatu EULA
|
|
334. |
Remove package
|
|
2011-06-07 |
Hapus paket
|
|
335. |
Authentication is required to remove packages
|
|
2011-06-07 |
Perlu otentikasi untuk menghapus paket
|
|
336. |
Update packages
|
|
2011-06-07 |
Memutakhirkan paket
|
|
337. |
Authentication is required to update packages
|
|
2011-06-07 |
Perlu otentikasi untuk memutakhirkan paket
|
|
338. |
Change software source parameters
|
|
2011-06-07 |
Ubah parameter sumber perangkat lunak
|
|
339. |
Authentication is required to change software source parameters
|
|
2011-06-07 |
Perlu otentikasi untuk mengubah parameter sumber perangkat lunak
|