Translations by Richard Hughes
Richard Hughes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
16. |
Type
|
|
2011-06-07 |
Jenis
|
|
43. |
Package description
|
|
2011-06-07 |
Deskripsi paket
|
|
46. |
Package files
|
|
2011-06-07 |
Berkas paket
|
|
47. |
Percentage
|
|
2011-06-07 |
Persentase
|
|
50. |
Fatal error
|
|
2011-06-07 |
Kesalahan fatal
|
|
54. |
There are no upgrades available at this time.
|
|
2011-06-07 |
Tidak ada peningkatan tersedia saat ini.
|
|
56. |
Please logout and login to complete the update.
|
|
2011-06-07 |
Silakan logout dan login untuk menyelesaikan pembaruan.
|
|
59. |
Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead.
|
|
2011-06-07 |
Mengharapkan nama paket, malah memperoleh berkas. Coba gunakan 'pkcon install-lokal %s' sebagai gantinya.
|
|
63. |
No packages require updating to newer versions.
|
|
2013-08-28 |
Tak ada paket yang memerlukan pemutakhiran ke versi yang lebih baru.
|
|
66. |
PackageKit Console Interface
|
|
2011-06-07 |
Antarmuka Konsol PackageKit
|
|
67. |
Subcommands:
|
|
2011-06-07 |
Sub perintah:
|
|
72. |
Prepare the transaction by downloading pakages only
|
|
2013-08-28 |
Persiapkan transaksi dengan hanya mengunduh paket
|
|
78. |
The proxy could not be set
|
|
2011-06-07 |
Proksi tak dapat ditata
|
|
93. |
An action, e.g. 'update-packages' is required
|
|
2013-08-28 |
Suatu aksi, mis. 'update-packages' diperlukan
|
|
99. |
You need to specify a list file to create
|
|
2013-08-28 |
Anda perlu menyatakan suatu daftar berkas yang akan dibuat
|
|
100. |
File already exists: %s
|
|
2013-08-28 |
Berkas telah ada: %s
|
|
103. |
Set the file name of dependencies to be excluded
|
|
2011-06-07 |
Tata nama berkas dari kebergantungan yang tak akan disertakan
|
|
104. |
The output file or directory (the current directory is used if omitted)
|
|
2011-06-07 |
Berkas atau direktori keluaran (direktori kini dipakai bila tak diberikan)
|
|
105. |
The package to be put into the service pack
|
|
2011-06-07 |
Paket yang akan diletakkan di pak layanan (service pack)
|
|
106. |
Put all updates available in the service pack
|
|
2011-06-07 |
Letakkan semua pembaruan yang tersedia di pak layanan (service pack)
|
|
107. |
Neither --package or --updates option selected.
|
|
2011-06-07 |
Tak satupun dari opsi --package atau --updates dipilih.
|
|
108. |
Both options selected.
|
|
2011-06-07 |
Kedua opsi dipilih.
|
|
109. |
A output directory or file name is required
|
|
2011-06-07 |
Diperlukan suatu direktori keluaran atau nama berkas
|
|
110. |
The daemon failed to startup
|
|
2011-06-07 |
Daemon gagal berjalan
|
|
111. |
The package manager cannot perform this type of operation.
|
|
2011-06-07 |
Manajer paket tak dapat melakukan operasi jenis ini.
|
|
112. |
Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support.
|
|
2011-06-07 |
Pak layanan tak dapat dibuat karena PackageKit tak dibangun dengan dukungan libarchive.
|
|
113. |
If specifying a file, the service pack name must end with
|
|
2011-06-07 |
Bila menyatakan suatu berkas, nama pak layanan mesti diakhiri dengan
|
|
114. |
A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?
|
|
2011-06-07 |
Pak dengan nama sama telah ada, Anda ingin menimpanya?
|
|
115. |
The pack was not overwritten.
|
|
2011-06-07 |
Pak tak ditimpa.
|
|
116. |
Failed to create directory:
|
|
2011-06-07 |
Gagal membuat direktori:
|
|
117. |
Failed to open package list.
|
|
2011-06-07 |
Gagal membuka daftar paket.
|
|
118. |
Finding package name.
|
|
2011-06-07 |
Mencari nama paket.
|
|
119. |
Failed to find package '%s': %s
|
|
2011-06-07 |
Gagal menemukan paket '%s': %s
|
|
120. |
Creating service pack...
|
|
2011-06-07 |
Membuat pak layanan...
|
|
121. |
Service pack created '%s'
|
|
2011-06-07 |
Pak layanan dibuat '%s'
|
|
122. |
Failed to create '%s': %s
|
|
2011-06-07 |
Gagal membuat '%s': %s
|
|
123. |
Failed to get daemon state
|
|
2011-06-07 |
Gagal mendapat keadaan daemon
|
|
124. |
Failed to get properties
|
|
2011-06-07 |
Gagal memperoleh properti
|
|
125. |
PackageKit Monitor
|
|
2011-06-07 |
PackageKit Monitor
|
|
126. |
Getting package information...
|
|
2011-06-07 |
Mengambil informasi paket...
|
|
127. |
Run %s
|
|
2011-06-07 |
Jalankan %s
|
|
128. |
Installed version
|
|
2011-06-07 |
Versi terpasang
|
|
129. |
Run version %s now
|
|
2011-06-07 |
Jalankan versi %s sekarang
|
|
130. |
Run now
|
|
2011-06-07 |
Jalankan sekarang
|
|
131. |
Update to version %s
|
|
2011-06-07 |
Mutakhirkan ke versi %s
|
|
132. |
Install %s now
|
|
2011-06-07 |
Pasang %s sekarang
|
|
133. |
Version
|
|
2011-06-07 |
Versi
|
|
134. |
No packages found for your system
|
|
2011-06-07 |
Tak ditemukan paket pada sistem Anda
|
|
135. |
Installing...
|
|
2011-06-07 |
Memasang...
|
|
136. |
Downloading details about the software sources.
|
|
2011-06-07 |
Mengunduh rincian tentang sumber perangkat lunak.
|