Browsing Thai translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Thai guidelines.

These translations are shared with gnome-orca trunk series template orca.

12601269 of 1937 results
1260.
Copied selection to clipboard.
Translators: This message is the detailed message presented when the contents
of the clipboard have changed and match the current selection.
(no translation yet)
Located in src/orca/messages.py:366
1261.
copied
Context:
clipboard
Translators: This message is the brief message presented when the contents
of the clipboard have changed and match the current selection.
(no translation yet)
Located in src/orca/messages.py:370
1262.
Pasted contents from clipboard.
Translators: Orca normal speaks the text which was just inserted into a
document via command. Depending on the circumstances, that might be a
large string. Therefore, if the text which has just been inserted into a
document matches the clipboard contents, Orca will indicate that fact
instead of presenting the full string which was just inserted. This message
is the full/verbose indication.
(no translation yet)
Located in src/orca/messages.py:378
1263.
pasted
Context:
clipboard
Translators: Orca normal speaks the text which was just inserted into a
document via command. Depending on the circumstances, that might be a
large string. Therefore, if the text which has just been inserted into a
document matches the clipboard contents, Orca will indicate that fact
instead of presenting the full string which was just inserted. This message
is the brief indication.
(no translation yet)
Located in src/orca/messages.py:386
1264.
Do not announce when your buddies are typing.
Translators: In chat applications, it is often possible to see that a "buddy"
is typing currently (e.g. via a keyboard icon or status text). Some users like
to have this typing status announced by Orca; others find that announcement
unpleasant. Therefore, it is a setting in Orca. This string to be translated
is presented when the value of the setting is toggled.
ไม่ต้องประกาศเมื่อคู่สนทนากำลังพิมพ์
Translated by Theppitak Karoonboonyanan
Located in src/orca/messages.py:393
1265.
announce when your buddies are typing.
Translators: In chat applications, it is often possible to see that a "buddy"
is typing currently (e.g. via a keyboard icon or status text). Some users like
to have this typing status announced by Orca; others find that announcement
unpleasant. Therefore, it is a setting in Orca. This string to be translated
is presented when the value of the setting is toggled.
ประกาศเมื่อคู่สนทนากำลังพิมพ์
Translated by Theppitak Karoonboonyanan
Located in src/orca/messages.py:400
1266.
Message from chat room %s
Translators: In chat applications, Orca automatically presents incoming
messages in speech and braille. If a user is in multiple conversations or
channels at the same time, it can be confusing to know what room or channel
a given message came from just from hearing/reading it. This string to be
translated is presented to the user to clarify where an incoming message
came from. The name of the chat room is the string substitution.
ข้อความจากห้องสนทนา %s
Translated by Theppitak Karoonboonyanan
Located in src/orca/messages.py:408
1267.
New chat tab %s
Translators: This message is presented to inform the user that a new chat
conversation has been added to the existing conversations. The "tab" here
refers to the tab which contains the label for a GtkNotebook page. The
label on the tab is the string substitution.
แท็บห้องสนทนาใหม่ %s
Translated by Theppitak Karoonboonyanan
Located in src/orca/messages.py:414
1268.
Do not speak chat room name.
Translators: In chat applications, Orca automatically presents incoming
messages in speech and braille. If a user is in multiple conversations or
channels at the same time, it can be confusing to know what room or channel
a given message came from just from hearing/reading it. For this reason, Orca
has an option to present the name of the room first ("#a11y <joanie> hello!"
instead of "<joanie> hello!"). This string to be translated is presented when
the value of the setting is toggled.
ไม่ต้องอ่านชื่อห้องสนทนา
Translated by Theppitak Karoonboonyanan
Located in src/orca/messages.py:423
1269.
speak chat room name.
Translators: In chat applications, Orca automatically presents incoming
messages in speech and braille. If a user is in multiple conversations or
channels at the same time, it can be confusing to know what room or channel
a given message came from just from hearing/reading it. For this reason, Orca
has an option to present the name of the room first ("#a11y <joanie> hello!"
instead of "<joanie> hello!"). This string to be translated is presented when
the value of the setting is toggled.
อ่านชื่อห้องสนทนา
Translated by Theppitak Karoonboonyanan
Located in src/orca/messages.py:432
12601269 of 1937 results

This translation is managed by Ubuntu Thai Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: ABCDEFGH, Tharawut Paripaiboon, Theppitak Karoonboonyanan.