|
22.
|
|
|
Contributors
|
|
|
|
Współautorzy
|
|
Translated by
Matthias Klose
|
|
|
|
|
translated as "co-authors"
|
|
Located in
zenmapGUI/About.py:320
|
|
23.
|
|
|
Translation
|
|
|
|
Tłumaczenie
|
|
Translated by
Matthias Klose
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/About.py:322
|
|
24.
|
|
|
Maemo
|
|
|
|
Maemo
|
|
Translated by
Piotr Łukomiak
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/About.py:324
|
|
25.
|
|
|
Import error
|
|
|
|
Błąd importowania
|
|
Translated by
Matthias Klose
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/App.py:236
|
|
26.
|
|
|
A required module was not found.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Wymagany moduł nie został znaleziony.
|
|
Translated by
Piotr Łukomiak
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/App.py:237
|
|
27.
|
|
|
Error creating the per-user configuration directory
|
|
|
|
Błąd tworzenia katalogu konfiguracji użytkownika
|
|
Translated by
Matthias Klose
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/App.py:285
|
|
28.
|
|
|
There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The directory is created by copying the contents of %s. The specific error was
%s
%s needs to create this directory to store information such as the list of scan profiles. Check for access to the directory and try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nastąpił błąd przy tworzeniu katalogu %s lub jednego z plików w nim. Katalog jest tworzony poprzez kopiowanie zawartości %s. Treść błędu to:
%s
%s potrzebuje utworzyć ten katalog aby przechowywać w nim informacje takie jak lista profili skanowania. Sprawdź twoje uprawnienia do tego katalogu i spróbuj ponownie.
|
|
Translated by
Matthias Klose
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/App.py:286
|
|
29.
|
|
|
Error parsing the configuration file
|
|
|
|
Błąd przetwarzania pliku konfiguracyjnego
|
|
Translated by
Matthias Klose
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/App.py:311
|
|
30.
|
|
|
There was an error parsing the configuration file %s. The specific error was
%s
%s can continue without this file but any information in it will be ignored until it is repaired.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nastąpił błąd podczas przetwarzania pliku konfiguracyjnego %s. Treść błędu to:
%s
%s może kontynuować bez tego pliku, ale wszelkie zawarte w nim informacje będą ignorowane dopóki błąd nie zostanie naprawiony.
|
|
Translated by
Matthias Klose
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/App.py:312
|
|
31.
|
|
|
Restore default configuration?
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/App.py:326
|