Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
2837 of 503 results
28.
There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The directory is created by copying the contents of %s. The specific error was

%s

%s needs to create this directory to store information such as the list of scan profiles. Check for access to the directory and try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Produciuse un erro ao crear o directorio %s ou un dos ficheiros contidos nel. O directorio créase copiando o contido de %s. O error concreto foi

%s

%s precisa crear este directorio para almacenar información tal como a lista de perfís de análise. Comprobe o acceso ao directorio e ténteo de novo.
Translated and reviewed by Xosé
Located in zenmapGUI/App.py:286
29.
Error parsing the configuration file
Produciuse un erro ao analizar o ficheiro de configuración
Translated by Xosé
Located in zenmapGUI/App.py:311
30.
There was an error parsing the configuration file %s. The specific error was

%s

%s can continue without this file but any information in it will be ignored until it is repaired.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Produciuse un erro ao analizar o ficheiro de configuración %s. O erro en concreto foi

%s

%s pode continuar sen este ficheiro mais calquera información que conteña será ignorada até que se amañe.
Translated and reviewed by Xosé
Located in zenmapGUI/App.py:312
31.
Restore default configuration?
Restaurar a configuración predeterminada?
Translated and reviewed by Xosé
Located in zenmapGUI/App.py:326
32.
To avoid further errors parsing the configuration file %s, you can copy the default configuration from %s.

Do this now?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Para evitar erros futuros durante a análise do ficheiro de configuración %s pode copiar a configuración predeterminada de %s.

Desexa facelo agora?
Translated and reviewed by Xosé
Located in zenmapGUI/App.py:327
33.
You are trying to run %s with a non-root user!

Some %s options need root privileges to work.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Está a executar %s cun usuario diferente de root!

Algunhas opcións de %s requiren privilexios de superusuario para funcionaren.
Translated and reviewed by Xosé
Located in zenmapGUI/App.py:394
34.
Non-root user
Usuario non superusuario (root)
Translated and reviewed by Xosé
Located in zenmapGUI/App.py:399
35.
How to Report a Bug
Como informar dun fallo
Translated by Xosé
Located in zenmapGUI/BugReport.py:141
36.
<big><b>How to report a bug</b></big>

Like their author, %(nmap)s and %(app)s aren't perfect. But you can help make it better by sending bug reports or even writing patches. If %(nmap)s doesn't behave the way you expect, first upgrade to the latest version available from <b>%(nmap_web)s</b>. If the problem persists, do some research to determine whether it has already been discovered and addressed. Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at http://seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of this, mail a bug report to <b>&lt;dev@nmap.org&gt;</b>. Please include everything you have learned about the problem, as well as what version of Nmap you are running and what operating system version it is running on. Problem reports and %(nmap)s usage questions sent to dev@nmap.org are far more likely to be answered than those sent to Fyodor directly.

Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic instructions for creating patch files with your changes are available at https://nmap.org/data/HACKING. Patches may be sent to nmap-dev (recommended) or to Fyodor directly.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<big><b>Como informar dun erro</b></big>

O mesmo que o seu autor, nin %(nmap)s nin %(app)s son perfectos. Mais vostede pode axudar a melloralos enviando informes de erros ou mesmo escribindo parches. Se %(nmap)s non se comporta como agarda del, actualíceo primeiro á versión máis recente dispoñíbel de <b>%(nmap_web)s</b>. Se o problema persistir, investigue un pouco para determinar se xa foi descuberto e solucionado. Tente buscar o erro en Google coa mensaxe de erro ou examinando os arquivos de nmap-dev en http://seclists.org/. Lea tamén a páxina enteira do manual. Se non se lle soluciona nada así, envíe un informe de erro a <b>&lt;dev@nmap.org&gt;</b>. Inclúa todo o que descubriu sobre o problema, así como a versión do Nmap que executou e a versión do sistema operativo sobre a que se executa. É máis probábel que se respondan os informes de erro e as preguntas sobre o uso de &(nmap)s enviados a dev@nmap.org que os enviados directamente a Fyodor.

Os parches do código para arranxar erros son mesmo mellor que os informes de erro. Dispón de instrucións básicas para crear ficheiros de parches cos seus cambios en https://nmap.org/data/HACKING. Os parches poden ser enviados a nmap-dev (recomendado) ou directamente a Fyodor.
Translated and reviewed by Xosé
Located in zenmapGUI/BugReport.py:160
37.
Crash Report
Informe de fallo
Translated by Xosé
Located in zenmapGUI/CrashReport.py:146
2837 of 503 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Fran Diéguez, Fran Fondo, Luz Varela Armas, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Palidiyo, Xosé.