Translations by sandeep_s
sandeep_s has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
190. |
Mobile broadband network password
|
|
2009-04-06 |
मोबाइल ब्रॉडबॅन्ड जाळं परवलीचा शब्द
|
|
192. |
Password:
|
|
2009-04-06 |
परवलीचा शब्द:
|
|
213. |
If enabled, this connection will never be used as the default network connection.
|
|
2009-04-06 |
कार्यान्वीत असल्यास, ही जुळवणी मुलभूत जाळं जुळवणी नुरूप कधिच वापरली जाणार नाही.
|
|
227. |
M_ode:
|
|
2009-04-06 |
पद्धत (_o):
|
|
240. |
bytes
|
|
2009-04-06 |
बाइटस्
|
|
261. |
automatic
|
|
2009-04-06 |
स्वयं
|
|
262. |
default
|
|
2009-04-06 |
मुलभूत
|
|
280. |
Failed to update connection secrets due to an unknown error.
|
|
2009-08-05 |
अपरिचीत त्रुटीमुळे जुळवणी गोपणीयता अद्ययावत करण्यास अपयशी.
|
|
338. |
Ignore
|
|
2009-04-06 |
दुर्लक्ष करा
|
|
339. |
Manual
|
|
2009-04-06 |
स्वत:
|
|
340. |
_Port:
|
|
2009-04-06 |
पोर्ट (_P):
|
|
356. |
_Speed:
|
|
2009-04-06 |
गती (_S):
|
|
393. |
Shared to other computers
|
|
2009-04-06 |
इतर संगणकाशी सहभागीय केले
|
|
415. |
EAP
|
|
2009-04-06 |
EAP
|
|
444. |
Allowed methods:
|
|
2009-04-06 |
स्वीकार्य पद्धती:
|
|
455. |
None
|
|
2009-04-06 |
काहिच नाही
|
|
462. |
Method:
|
|
2009-04-06 |
पद्धत:
|
|
573. |
mW
|
|
2009-04-06 |
mW
|
|
574. |
Transmission po_wer:
|
|
2009-04-06 |
ट्रान्समिशन पावर (_w):
|
|
575. |
Mb/s
|
|
2009-04-06 |
Mb/s
|
|
576. |
_Rate:
|
|
2009-04-06 |
दर (_R):
|
|
577. |
_BSSID:
|
|
2009-04-06 |
BSSID (_B):
|
|
578. |
C_hannel:
|
|
2009-04-06 |
मार्ग (_h):
|
|
579. |
Ban_d:
|
|
2009-04-06 |
बॅन्ड (_d):
|
|
584. |
Extensible Authentication Protocol
|
|
2009-04-06 |
Extensible Authentication Protocol
|
|
586. |
Password Authentication Protocol
|
|
2009-04-06 |
Password Authentication Protocol
|
|
588. |
Challenge Handshake Authentication Protocol
|
|
2009-04-06 |
Challenge Handshake Authentication Protocol
|
|
590. |
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol
|
|
2009-04-06 |
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol
|
|
592. |
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2
|
|
2009-04-06 |
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2
|
|
603. |
VPN
|
|
2009-04-06 |
VPN
|
|
604. |
The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly
Error: no VPN service type.
|
|
2009-04-06 |
VPN प्लगइन VPN जुळवणी योग्यरित्या आयात करण्यास अपयशी ठरले
त्रुटी: VPN सेवा प्रकार आढळले नाही.
|
|
605. |
Cannot import VPN connection
|
|
2009-04-06 |
VPN जुळवणी आयात करणे अशक्य
|
|
608. |
Select file to import
|
|
2009-04-06 |
आयात करण्याजोगी फाइल निवडा
|
|
613. |
The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown error.
|
|
2009-08-05 |
अपरिचीत त्रुटीमुळे जुळवणी संपादक संवाद प्रारंभ करणे अशक्य.
|
|
616. |
Are you sure you wish to delete the connection %s?
|
|
2009-04-06 |
तुम्हाला नक्की जुळवणी %s नष्ट करायची?
|
|
617. |
Address
|
|
2009-04-06 |
पत्ता
|
|
618. |
Netmask
|
|
2009-04-06 |
नेटमास्क
|
|
619. |
Gateway
|
|
2009-04-06 |
गेटवे
|
|
620. |
Metric
|
|
2009-04-06 |
मेट्रीक
|
|
622. |
Editing %s
|
|
2009-04-06 |
%s संपादीत करत आहे
|
|
623. |
Editing un-named connection
|
|
2009-04-06 |
विनावी जुळवणी संपादीत करत आहे
|
|
631. |
Authenticate to save this connection for all users of this machine.
|
|
2009-04-06 |
या मशीन वरील सर्व वापरकर्त्यांकरीता ही जुळवणी साठवण्यासाठी ओळख पटवा.
|
|
633. |
Could not edit connection
|
|
2009-08-05 |
जुळवणी संपादीत करणे अशक्य
|
|
636. |
Error initializing editor
|
|
2009-08-05 |
संपादक प्रारंभ करतेवेळी त्रुटी
|
|
640. |
Connection _name:
|
|
2009-04-06 |
जुळवणी नाव (_n):
|
|
647. |
never
|
|
2009-04-06 |
कधिच नाही
|
|
648. |
now
|
|
2009-04-06 |
आता
|
|
649. |
%d minute ago
%d minutes ago
|
|
2009-04-06 |
%d मिनीट पूर्वी
%d मिनीटं पूर्वी
|
|
650. |
%d hour ago
%d hours ago
|
|
2009-04-06 |
%d तास पूर्वी
%d तास पूर्वी
|
|
651. |
%d day ago
%d days ago
|
|
2009-04-06 |
%d दिवस पूर्वी
%d दिवसांपूर्वी
|