Translations by Umidjon Almasov

Umidjon Almasov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 195 results
13.
Always use the location entry, instead of the pathbar
2022-03-12
Yoʼl paneli oʼrnida doimo manzilni kiritishdan foydalanish
14.
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
2022-03-12
Agar toʼgʼri belgisi oʼrnatilsa, Nautilus brauzer oynalari yoʼl paneli toʼgʼrisidagi manzil asboblar paneliga matn kiritish uchun har doim foydalanadi.
25.
When to show number of items in a folder
2022-03-12
Jilddagi ob'ektlar soni koʼrsatilganda
27.
Type of click used to launch/open files
2022-03-12
Fayllarni ishga tushirish/ochish uchun foydalaniladigan chertish turi
45.
Default sort order
2022-03-12
Standart saralovchi
71.
Text Ellipsis Limit
2022-03-12
Elleps matni chegarasi
79.
Use tree view
2022-03-12
Daraxt koʼrinishidan foydalanish
107.
Whether the navigation window should be maximized by default.
2022-03-12
Navigasiya oynasining standart qiymat boʼyicha kattalashtirilishi.
108.
Width of the side pane
2022-03-12
Yon oynaning kengligi
109.
The default width of the side pane in new windows.
2022-03-12
Yangi oynalardagi yon oynaning standart kengligi.
111.
If set to true, newly opened windows will have the location bar visible.
2022-03-12
Agar toʼgʼri belgisi oʼrnatilsa, yangi ochilgan oynalarning manzil paneli koʼrinadigan boʼladi.
112.
Show side pane in new windows
2022-03-12
Yon oynani yangi oynalarda koʼrsatish
113.
If set to true, newly opened windows will have the side pane visible.
2022-03-12
Agar toʼgʼri belgisi oʼrnatilsa, yangi ochilgan oynalarda yon oyna ham koʼrinadi.
130.
Send file by mail…
2022-03-12
Faylni pochtadan jo'natish…
131.
Send files by mail…
2022-03-12
Fayllarni pochtadan jo'natish…
132.
Oops! Something went wrong.
2022-03-12
Voy! Nimadir xatolik boʼldi.
135.
--check cannot be used with other options.
2022-03-12
--tekshirish, boshqa moslamalar bilan foydalanib boʼlmaydi.
138.
There was an error displaying help: %s
2022-03-12
Yordam koʼrsatilayotganda xato yuz berdi: %s
139.
Perform a quick set of self-check tests.
2022-03-12
Tezda oʼz-oʼzini tekshirishni amalga oshirish.
146.
Select specified URI in parent folder.
2022-03-12
URIni ona papkada belgilash.
175.
Title
2022-03-12
Sarlavha
183.
Icon View
2022-03-12
Nishonchali koʼrinish
210.
Date when file was moved to the Trash
2022-03-12
Faylning chiqindilar qutisiga koʼchirilgan vaqti
212.
Original location of file before moved to the Trash
2022-03-12
Faylning chiqindilar qutisiga koʼchirilishidan ilgari original manzili
220.
Description
2022-03-12
Ta'rifi
235.
The owner could not be changed.
2022-03-12
Egasini oʼzgartirib boʼlmaydi.
249.
This file cannot be ejected
2022-03-12
Ushbu fayl chiqarilmaydi
250.
This file cannot be started
2022-03-12
Ushbu faylni ishga tushirib boʼlmaydi
251.
This file cannot be stopped
2022-03-12
Ushbu faylni toʼxtatib boʼlmaydi
278.
%'u folder
%'u folders
2022-03-12
%'u jild
279.
%'u file
%'u files
2022-03-12
%'u fayl
300.
Link to %s
2022-03-12
%s'ga link
302.
_Select a new name for the destination
2022-03-12
Belgilash uchun yangi nom _tanlash
303.
Reset
2022-03-12
Bekor qilish
305.
_Skip
2022-03-12
_Oʼtkazib yuborish
306.
Re_name
2022-03-12
Nomini _oʼzgartirish
316.
Delete _All
2022-03-12
_Hammasini oʼchirish
317.
_Replace
2022-03-12
_Almashtirish
321.
Copy _Anyway
2022-03-12
_Nusxa olish
322.
%'d second
%'d seconds
2022-03-12
%'d soniya
323.
%'d minute
%'d minutes
2022-03-12
%'d daqiqa
324.
%'d hour
%'d hours
2022-03-12
%'d soat
326.
Another link to %s
2022-03-12
%s'ga boshqa link
327.
%'dst link to %s
2022-03-12
%'d-link %s'ga
328.
%'dnd link to %s
2022-03-12
%'d-link %s'ga
329.
%'drd link to %s
2022-03-12
%'d-link %s'ga
330.
%'dth link to %s
2022-03-12
%'d-link %s'ga
334.
st copy)
2022-03-12
-nusxa)
335.
nd copy)
2022-03-12
-nusxa)
339.
%s (%'dth copy)%s
2022-03-12
%s (%'d-nusxa)%s