Translations by Pedro Ruiz Hidalgo
Pedro Ruiz Hidalgo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
409. |
Moved %'d file to “%s”
Moved %'d files to “%s”
|
|
2018-01-18 |
Movite %'d archivo a “%s”
Movite %'d archivos a “%s”
|
|
410. |
Copied %'d file to “%s”
Copied %'d files to “%s”
|
|
2018-01-18 |
Copiate %'d archivo a “%s”
Copiate %'d archivos a “%s”
|
|
411. |
Duplicating %'d file in “%s”
Duplicating %'d files in “%s”
|
|
2018-01-18 |
Duplicante %'d archivo in “%s”
Duplicante %'d archivos in “%s”
|
|
412. |
Duplicated %'d file in “%s”
Duplicated %'d files in “%s”
|
|
2018-01-18 |
Duplicate %'d archivo in “%s”
Duplicate %'d archivos in “%s”
|
|
413. |
%s / %s
|
|
2018-01-18 |
%s / %s
|
|
414. |
%s / %s — %s left (%s/sec)
%s / %s — %s left (%s/sec)
|
|
2018-01-18 |
%s / %s — %s manca (%s/sec)
%s / %s — %s manca (%s/sec)
|
|
415. |
%'d / %'d — %s left (%s/sec)
%'d / %'d — %s left (%s/sec)
|
|
2018-01-18 |
%'d / %'d — %s il manca (%s/sec)
%'d / %'d — %s il manca (%s/sec)
|
|
416. |
The folder “%s” cannot be copied because you do not have permissions to create it in the destination.
|
|
2018-01-18 |
Le directorio "%s" no pote ser copiate quia tu non ha permissos pro crear lo in destino.
|
|
417. |
There was an error creating the folder “%s”.
|
|
2018-01-18 |
Occurreva un error al crear le directorio "%s"
|
|
418. |
Files in the folder “%s” cannot be copied because you do not have permissions to see them.
|
|
2018-01-18 |
Archivos in directorio "%s" non pote ser copiate quia tu non ha permissos pro vider lo.
|
|
420. |
The folder “%s” cannot be copied because you do not have permissions to read it.
|
|
2018-01-18 |
Le directorio "%s" non pote ser copiate quia tu non ha permissos pro leger lo.
|
|
421. |
Error while moving “%s”.
|
|
2018-01-18 |
Error al mover "%s"
|
|
429. |
Error while copying “%s”.
|
|
2018-01-18 |
Error al copiar "%s"
|
|
430. |
Could not remove the already existing file with the same name in %s.
|
|
2018-01-18 |
Non poterea mover le archivo existente con identic nomine in "%s"
|
|
431. |
There was an error copying the file into %s.
|
|
2018-01-18 |
Error al copiar le archivo en %s.
|
|
433. |
Preparing to move to “%s”
|
|
2018-01-18 |
Preparante a mover a "%s".
|
|
435. |
There was an error moving the file into %s.
|
|
2018-01-18 |
Occurreva un error al mover le archivo en %s.
|
|
437. |
Creating links in “%s”
|
|
2018-01-18 |
Creante incatenation en "%s"
|
|
439. |
Error while creating link to %s.
|
|
2018-01-18 |
Error durante que creava link en %s.
|
|
441. |
The target doesn’t support symbolic links.
|
|
2018-01-18 |
Receptaculo non supporta incatenationes symbolic.
|
|
442. |
There was an error creating the symlink in %s.
|
|
2018-01-18 |
Occurreva un error al crear le symbolic link in %s
|
|
446. |
Error while creating directory %s.
|
|
2018-01-22 |
Error al crear le plica %s
|
|
2018-01-18 |
Error al crear le directorio %s
|
|
447. |
Error while creating file %s.
|
|
2018-01-18 |
Error durante que creava le archivo %s
|
|
448. |
There was an error creating the directory in %s.
|
|
2018-01-18 |
Occurreva un error al crear le directorio in %s.
|
|
451. |
Verifying destination
|
|
2018-01-18 |
Verificante le desino
|
|
452. |
Extracting “%s”
|
|
2018-01-18 |
Extrahente "%s"
|
|
453. |
Error extracting “%s”
|
|
2018-01-18 |
Error durante que extraheva "%s"
|
|
454. |
There was an error while extracting “%s”.
|
|
2018-01-22 |
Error occurrite durante que extraheva "%s"
|
|
455. |
Not enough free space to extract %s
|
|
2018-01-22 |
Non ha spation libere pro extraher %s
|
|
456. |
Extracted “%s” to “%s”
|
|
2018-01-22 |
Extrahite "%s" a "%s"
|
|
457. |
Extracted %'d file to “%s”
Extracted %'d files to “%s”
|
|
2018-01-22 |
Extrahite le archivo %'d a "%s"
Extraite archvivos %'d a «%s»
|
|
458. |
Preparing to extract
|
|
2018-01-22 |
A preparar le extraction
|
|
459. |
Extracting Files
|
|
2018-01-22 |
Extrahente Archivos
|
|
460. |
Compressing “%s” into “%s”
|
|
2018-01-22 |
A comprimer «%s» en «%s»
|
|
461. |
Compressing %'d file into “%s”
Compressing %'d files into “%s”
|
|
2018-01-23 |
On comprime le archivo %'d en "%s"
On comprime le archivos %'d en "%s"
|
|
462. |
Error compressing “%s” into “%s”
|
|
2018-01-23 |
Error durante que comprimeva "%s" en "%s"
|
|
463. |
Error compressing %'d file into “%s”
Error compressing %'d files into “%s”
|
|
2018-01-23 |
Error al comprimer %'d archivo en «%s»
Error al comprimer %'d archivos en «%s»
|
|
464. |
There was an error while compressing files.
|
|
2018-01-23 |
Occurreva un error al comprimer le archivos.
|
|
465. |
Compressed “%s” into “%s”
|
|
2018-01-22 |
Comprimite «%s» en «%s»
|
|
466. |
Compressed %'d file into “%s”
Compressed %'d files into “%s”
|
|
2018-01-22 |
Comprimite le %'d archivo en «%s»
Comprimite le %'d archivos en «%s»
|
|
467. |
Compressing Files
|
|
2018-01-22 |
Comprimente archivos
|
|
489. |
Select Extract Destination
|
|
2018-01-22 |
Selige destination pro extraher
|
|
497. |
Extract Here
|
|
2018-01-22 |
Extrahe hic
|
|
498. |
Extract to…
|
|
2018-01-22 |
Extraher a...
|
|
520. |
Move %d item back to “%s”
Move %d items back to “%s”
|
|
2018-01-23 |
Mover le item %d a "%s"
Mover le items %d a "%s"
|
|
2018-01-22 |
Devolver le item %d a "%s"
Devolver le items %d a "%s"
|
|
521. |
Move %d item to “%s”
Move %d items to “%s”
|
|
2018-01-22 |
Move %d item a “%s”
Move %d items a “%s”
|
|
524. |
Move “%s” back to “%s”
|
|
2018-01-22 |
Devolver «%s» a «%s»
|
|
525. |
Move “%s” to “%s”
|
|
2018-01-22 |
Mover «%s» a «%s»
|