|
1.
|
|
|
Run from build directory (ignored)
|
|
|
|
從編譯目錄執行(已忽略)
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-sendto.c:54
|
|
2.
|
|
|
Use XID as parent to the send dialogue (ignored)
|
|
|
|
使用 XID 做為傳送對話盒的父項(已忽略)
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-sendto.c:55
|
|
3.
|
|
|
Files to send
|
|
|
|
要傳送的檔案
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-sendto.c:56
|
|
4.
|
|
|
Output version information and exit
|
|
|
|
輸出版本資訊並結束
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-sendto.c:57
|
|
5.
|
|
|
Archive
|
|
|
Translators: the default archive name if it
* could not be deduced from the provided files
|
|
|
|
壓縮檔
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-sendto.c:236
|
|
6.
|
|
|
Could not parse command-line options: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
無法分析命令列選項: %s
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-sendto.c:549
|
|
7.
|
|
|
No mail client installed, not sending files
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
尚未安裝郵件客戶端,不傳送檔案
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-sendto.c:562
|
|
8.
|
|
|
Expects URIs or filenames to be passed as options
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
應使用 URI 或檔案名稱做為選項
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-sendto.c:568
|