Browsing Icelandic translation

234 of 234 results
234.
The default location for the weather applet. The first field is the name that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. The second field is the METAR code for the default weather station. It must not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase calculations, not for weather forecast.
Sjálfgefin staðsetning í veðurforritinu. Fyrsti reiturinn er fyrir heitið sem birtist. Ef hann er auður verður heitið tekið úr staðsetningagagnagrunninum. Næsti reitur er fyrir METAR-kóða sjálfgefinnar veðurstöðvar. Hann má ekki vera auður og verður að samsvara viðkomandi <code> merki í Locations.xml skránni. Þriðji reiturinn er með hnattstaðsetningu (breiddargráða, lengdargráða) til staðarákvörðunar annarrar en þeirrar sem kæmi úr gagnagrunninum. Þetta er eingöngu notað við útreikninga sólargangs og kvartila tungls, ekki fyrir veðurspár.
Translated and reviewed by Sveinn í Felli
Located in schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:53
234 of 234 results

This translation is managed by Íslenska UBUNTU þýðingarteymið - Icelandic Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.