Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
1322 of 51 results
13.
Bubbles Notifications Enabled
气泡通知已启用
Translated by Cheng Lu
Reviewed by Luke Na
Located in ../schemas/com.ubuntu.notifications.settings.gschema.xml.in.in.h:11
14.
Defines if application can use Notification Bubbles to notify users.
定义应用是否能够使用通知气泡来通知用户。
Translated by Cheng Lu
Reviewed by Luke Na
Located in ../schemas/com.ubuntu.notifications.settings.gschema.xml.in.in.h:12
15.
List Notifications Enabled
列表通知已启用
Translated by Cheng Lu
Reviewed by Luke Na
Located in ../schemas/com.ubuntu.notifications.settings.gschema.xml.in.in.h:13
16.
Defines if application can show messages in the Notification List.
定义应用是否能够在通知列表展示信息。
Translated by Cheng Lu
Reviewed by Luke Na
Located in ../schemas/com.ubuntu.notifications.settings.gschema.xml.in.in.h:14
17.
Name per modem path
modem路径的名称
Translated and reviewed by Ian Li
Located in ../schemas/com.ubuntu.phone.gschema.xml.in.in.h:1
18.
Mapping of modem paths to SIM names.
SIM卡名称与modem路径的映射
Translated and reviewed by Ian Li
Located in ../schemas/com.ubuntu.phone.gschema.xml.in.in.h:2
19.
Default sim card to use for calls, defined by a modem path or "ask".
用于呼叫的默认SIM卡,使用“询问”或Modem路径来定义。
Translated and reviewed by Ian Li
Located in ../schemas/com.ubuntu.phone.gschema.xml.in.in.h:3
20.
Default sim card to use for messages, defined by a modem path or "ask".
用于短信的默认SIM卡,使用“询问”或Modem路径来定义。
Translated and reviewed by Ian Li
Located in ../schemas/com.ubuntu.phone.gschema.xml.in.in.h:4
21.
Enable sending group chat messages over MMS.
启用通过MMS发送群组聊天信息。
Translated and reviewed by Ian Li
Located in ../schemas/com.ubuntu.phone.gschema.xml.in.in.h:5
22.
Enable flight mode
启用飞行模式
Translated and reviewed by Luke Na
Located in ../schemas/com.ubuntu.touch.network.gschema.xml.in.in.h:1
1322 of 51 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cheng Lu, Ian Li, Jimmy Dean, Li Chaojian, Luke Na.