Translations by Ubuntu Archive Auto-Sync
Ubuntu Archive Auto-Sync has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
%d duplicate signature removed
%d duplicate signatures removed
|
|
2016-09-08 |
%d duplikatsignatur fjernet
%d duplikatsignaturer fjernet
|
|
~ |
Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for small variations. If the key is suspect, then use
%s
to mark it as being bad.
Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for small variations. If the key is suspect, then use
%s
to mark it as being bad.
|
|
2016-09-08 |
Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for small variations. If the key is suspect, then use
%s
to mark it as being bad.
Advarsel: hvis du tror du har sett flere enn %ld meldinger som er signert av denne nøkkelen, kan det bety at den er forfalsket! Undersøk e-postadressen nøye og se etter små variasjoner i navnet.
Bruk %s
for å markere nøkkelen som ugyldig hvis den virker mistenkelig.
|
|
~ |
Verified %ld message signed by "%s"
in the past %s.
Verified %ld messages signed by "%s"
in the past %s.
|
|
2016-09-08 |
Bekreftet %ld melding signert av «%s»
siste %s.
Bekreftet %ld meldinger signert av «%s»
siste %s.
|
|
~ |
Verified %ld messages signed by "%s".
|
|
2016-09-08 |
Bekreftet %ld meldinger signert av «%s».
|
|
~ |
Failed to collect signature statistics for "%s"
(key %s)
|
|
2016-09-08 |
Klarte ikke å samle inn signaturstatistikk for «%s»
(nøkkel %s)
|
|
~ |
%d~second
%d~seconds
|
|
2016-09-08 |
%d~sekund
%d~sekunder
|
|
~ |
%d~minute
%d~minutes
|
|
2016-09-08 |
%d~minutt
%d~minutter
|
|
~ |
%d~hour
%d~hours
|
|
2016-09-08 |
%d~time
%d~timer
|
|
~ |
%d~day
%d~days
|
|
2016-09-08 |
%d~dag
%d~dager
|
|
~ |
%d~month
%d~months
|
|
2016-09-08 |
%d~måned
%d~måneder
|
|
~ |
%d~year
%d~years
|
|
2016-09-08 |
%d~år
%d~år
|
|
~ |
The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'.
|
|
2016-09-08 |
Nøkkel med fingeravtrykk %s forårsaket konflikt med tilknytning %s. Siden regelen var «auto» er den nå endret til «ask» (spør).
|
|
~ |
User ID revocation failed: %s
|
|
2016-09-08 |
oppheving av bruker-ID mislyktes: %s
|
|
~ |
Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check all signatures.
|
|
2016-09-08 |
Advarsel: fant feil og kontrollerte bare selvsignaturer. Kjør «%s» for å kontrollere alle signaturer.
|
|
~ |
%d signature reordered
%d signatures reordered
|
|
2016-09-08 |
%d signatur omsortert
%d signaturer omsortert
|
|
~ |
can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.
|
|
2016-09-08 |
klarte ikke å kontrollere signatur på grunn av ustøttet algoritme for offentlig nøkkel (%d): %s.
|
|
~ |
can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.
|
|
2016-09-08 |
klarte ikke å kontrollere signatur på grunn av ustøttet algoritme for meldingssum (%d): %s.
|
|
~ |
(reordered signatures follow)
|
|
2016-09-08 |
(omsorterte signaturer følger)
|
|
~ |
key %s:
|
|
2016-09-08 |
nøkkel %s:
|
|
89. |
disallow caller to override the pinentry
|
|
2016-09-08 |
ikke la kaller overstyre PIN-inntasting
|
|
108. |
can't set permissions of '%s': %s
|
|
2016-09-08 |
klarte ikke å endre tillatelser til «%s»: %s
|
|
170. |
waiting for processes to terminate failed: %s
|
|
2016-09-08 |
venting på avslutning av prosesser mislyktes: %s
|
|
293. |
[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]
|
|
2016-09-08 |
[ ikke menneskevennlig (%zu byte: %s%s) ]
|
|
298. |
a notation name may not contain an '=' character
|
|
2016-09-08 |
notatnavn kan ikke inneholde tegnet «=»
|
|
299. |
a notation name must have only printable characters or spaces
|
|
2016-09-08 |
notatnavn skal bare inneholde utskrivbare tegn og evt. mellomrom
|
|
476. |
quickly revoke a user-id
|
|
2016-09-08 |
opphev bruker-ID raskt
|
|
489. |
export keys to a keyserver
|
|
2016-09-08 |
eksporter nøkler til nøkkeltjener
|
|
490. |
import keys from a keyserver
|
|
2016-09-08 |
importer nøkler fra nøkkeltjener
|
|
491. |
search for keys on a keyserver
|
|
2016-09-08 |
søk etter nøkler på nøkkeltjener
|
|
500. |
|VALUE|set the TOFU policy for a key
|
|
2016-09-08 |
|VERDI|endre TOFU-regler for nøkkel
|
|
560. |
invalid filter option: %s
|
|
2016-09-08 |
filtervalget %s er ugyldig
|
|
630. |
|ALGO|reject signatures made with ALGO
|
|
2016-09-08 |
|ALGO|avvis signaturer som er laget med valgt ALGOritme
|
|
639. |
show key during import
|
|
2016-09-08 |
vis nøkkel under importering
|
|
643. |
run import filters and export key immediately
|
|
2016-09-08 |
kjør importeringsfiltre og eksporter nøkkel umiddelbart
|
|
863. |
Invalid user ID '%s': %s
|
|
2016-09-08 |
Bruker-ID «%s» er ugyldig: %s
|
|
946. |
tried to revoke a non-user ID: %s
|
|
2016-09-08 |
prøvde å oppheve ID som ikke tilhørte en bruker: %s
|
|
1470. |
[ never ]
|
|
2016-09-08 |
[ aldri ]
|