Translations by Duarte Loreto
Duarte Loreto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Profile Preferences
|
|
2010-09-28 |
_Preferências de Perfil
|
|
~ |
Find Pre_vious
|
|
2010-08-18 |
Procurar _Anterior
|
|
~ |
Find Ne_xt
|
|
2010-08-18 |
Procurar _Seguinte
|
|
~ |
_Save Contents
|
|
2010-05-26 |
_Gravar o Conteúdo
|
|
~ |
ID
|
|
2009-03-17 |
ID
|
|
~ |
Maximise the window
|
|
2009-03-17 |
Maximizar a janela
|
|
~ |
Delete profile “%s”?
|
|
2008-09-19 |
Apagar o perfil “%s”?
|
|
~ |
_Copy E-mail Address
|
|
2008-09-19 |
_Copiar Endereço de Email
|
|
~ |
Paste _Filenames
|
|
2008-09-19 |
Colar Nomes de _Ficheiros
|
|
~ |
_Send Mail To…
|
|
2008-09-19 |
_Enviar Email Para…
|
|
~ |
Editing Profile “%s”
|
|
2008-09-19 |
A Editar o Perfil “%s”
|
|
~ |
_Add or Remove…
|
|
2008-09-19 |
_Adicionar ou Remover…
|
|
~ |
_Copy Call Address
|
|
2008-09-19 |
_Copiar Endereço de Chamada
|
|
~ |
C_all To…
|
|
2008-09-19 |
Telefon_ar Para…
|
|
~ |
_Profile used when launching a new terminal:
|
|
2008-09-19 |
_Perfil utilizado ao iniciar uma nova consola:
|
|
~ |
Switch to this tab
|
|
2008-09-19 |
Ir para este separador
|
|
~ |
_%c. %s
|
|
2006-03-20 |
_%c. %s
|
|
~ |
List of available encodings
|
|
2006-03-20 |
Lista de codificações disponíveis
|
|
~ |
Click button to choose profile
|
|
2006-03-20 |
Clique no botão para seleccionar o perfil
|
|
~ |
Profile list
|
|
2006-03-20 |
Lista de perfis
|
|
~ |
User Defined
|
|
2006-03-20 |
Definido pelo Utilizador
|
|
~ |
_Copy E-mail Address
|
|
2006-03-20 |
_Copiar Endereço de E-mail
|
|
~ |
_Encoding
|
|
2006-03-20 |
_Codificação
|
|
~ |
_Copy E-mail Address
|
|
2006-03-20 |
_Copiar Endereço de E-mail
|
|
~ |
_Profile name:
|
|
2006-03-20 |
Nome de _perfil:
|
|
~ |
Show _menubar by default in new terminals
|
|
2006-03-20 |
Apresentar por omissão barra de _menu nas novas consolas
|
|
~ |
E_ncodings shown in menu:
|
|
2006-03-20 |
Codificações apresentadas _no menu:
|
|
~ |
Keyboard shortcut to create a new profile
|
|
2006-03-20 |
Atalho de teclado para criar um novo perfil
|
|
~ |
_Copy Link Address
|
|
2006-03-20 |
_Copiar Endereço do Link
|
|
~ |
Open _Terminal
|
|
2006-03-20 |
Abrir _Consola
|
|
~ |
Open Ta_b
|
|
2006-03-20 |
Abrir _Separador
|
|
~ |
Profile Editor
|
|
2006-03-20 |
Editor de Perfis
|
|
~ |
_Copy E-mail Address
|
|
2006-03-20 |
_Copiar Endereço de E-mail
|
|
~ |
_Allow bold text
|
|
2006-03-20 |
Permitir texto ne_grito
|
|
1. |
Terminal
|
|
2006-03-20 |
Consola
|
|
2. |
Use the command line
|
|
2006-03-20 |
Utilizar a linha de comando
|
|
10. |
Default
|
|
2006-03-20 |
Omissão
|
|
11. |
Unnamed
|
|
2008-09-19 |
Sem nome
|
|
13. |
Human-readable name of the profile
|
|
2006-03-20 |
Nome legível do perfil
|
|
14. |
Human-readable name of the profile.
|
|
2006-03-20 |
Nome legível do perfil.
|
|
15. |
Default color of text in the terminal
|
|
2006-03-20 |
Cor por omissão do texto na consola
|
|
17. |
Default color of terminal background
|
|
2006-03-20 |
Cor por omissão do fundo da consola
|
|
19. |
Default color of bold text in the terminal
|
|
2010-05-26 |
Cor por omissão do texto negrito na consola
|
|
21. |
Whether bold text should use the same color as normal text
|
|
2010-05-26 |
Se o texto a negrito deverá ou não utilizar a mesma cor que o texto normal
|
|
22. |
If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text.
|
|
2010-05-26 |
Se verdadeiro, o texto negrito será apresentado utilizando a mesma cor do texto normal.
|
|
37. |
Whether to allow bold text
|
|
2006-03-20 |
Se permitir ou não texto negrito
|
|
38. |
If true, allow applications in the terminal to make text boldface.
|
|
2006-03-20 |
Se verdadeiro, permitir que aplicações na consola tornem o texto negrito.
|
|
43. |
Whether to show menubar in new windows/tabs
|
|
2006-03-20 |
Se apresentar ou não a barra de menu em novas janelas/separadores
|
|
45. |
Default number of columns
|
|
2010-05-26 |
Número de colunas por omissão
|
|
46. |
Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is not enabled.
|
|
2010-09-28 |
Número de colunas nas novas janelas de consola. Não tem efeito se a chave use_custom_default_size não estiver activa.
|