Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
3241 of 829 results
32.
The timestamp of the first security update, cleared after update
第一次安全更新的时间戳,更新后清空
Translated by wsxy162
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:59
33.
The last update timestamp
上次更新的时间戳
Translated by wsxy162
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:63
34.
The age in seconds to verify the upstream screenshot is still valid
以秒计算的时长,用于验证上游的屏幕截图是否仍然有效
Translated by Jeff Bai
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:67
35.
Choosing a larger value will mean less round-trips to the remote server but updates to the screenshots may take longer to show to the user. A value of 0 means to never check the server if the image already exists in the cache.
选择更大的数值意味着更少往返远程服务器,但是屏幕截图的更新可能需要更长时间才能显示给用户。数值 0 代表从不检查服务器如果图像已经存在于缓存中。
Translated by Jeff Bai
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:68
36.
The server to use for application reviews
应用程序评价使用的服务器
Translated by wsxy162
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:77
37.
The minimum karma score for reviews
评论的最小回报分数
Translated by lumingzh
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:81
38.
Reviews with karma less than this number will not be shown.
低于此回报分数的评论将被隐藏。
Translated by lumingzh
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:82
39.
A list of official repositories that should not be considered 3rd party
不应当作第三方的官方仓库列表
Translated by Boyuan Yang
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:86
40.
A list of official repositories that should be considered free software
应当作自由软件的官方仓库列表
Translated by Boyuan Yang
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:94
41.
The licence URL to use when an application should be considered free software
应用程序为自由软件时要使用的许可 URL
Translated by Mandy Wang
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:98
3241 of 829 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aron Xu, Boyuan Yang, Hans Wan, Jeff Bai, JinYu, Kennard Zhang, Mandy Wang, Rockworld, SuperWangCC, YunQiang Su, Zacy, anpho, johnwang, lumingzh, wsxy162, xion, 刘艳明, 张秋雨.