Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
2635 of 829 results
26.
Non-free applications show a warning dialog before install
在安装非自由应用程序前显示警告对话框
Translated by wsxy162
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:42
27.
When non-free applications are installed a warning dialog can be shown. This controls if that dialog is suppressed.
在安装非自由应用程序时显示警告对话框。该选项控制是否禁用此对话框。
Translated by wsxy162
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:43
28.
A list of popular applications
热门应用程序列表
Translated by wsxy162
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:47
29.
A list of applications to use, overriding the system defined ones.
要使用的应用程序列表,覆盖系统定义。
Translated by wsxy162
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:48
30.
The last update check timestamp
最近更新检查的时间戳
Translated by wsxy162
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:47
31.
The last upgrade notification timestamp
上次升级通知的时间戳
Translated by wsxy162
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:51
32.
The timestamp of the first security update, cleared after update
第一次安全更新的时间戳,更新后清空
Translated by wsxy162
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:59
33.
The last update timestamp
上次更新的时间戳
Translated by wsxy162
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:63
34.
The age in seconds to verify the upstream screenshot is still valid
以秒计算的时长,用于验证上游的屏幕截图是否仍然有效
Translated by Jeff Bai
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:67
35.
Choosing a larger value will mean less round-trips to the remote server but updates to the screenshots may take longer to show to the user. A value of 0 means to never check the server if the image already exists in the cache.
选择更大的数值意味着更少往返远程服务器,但是屏幕截图的更新可能需要更长时间才能显示给用户。数值 0 代表从不检查服务器如果图像已经存在于缓存中。
Translated by Jeff Bai
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:68
2635 of 829 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aron Xu, Boyuan Yang, Hans Wan, Jeff Bai, JinYu, Kennard Zhang, Mandy Wang, Rockworld, SuperWangCC, YunQiang Su, Zacy, anpho, johnwang, lumingzh, wsxy162, xion, 刘艳明, 张秋雨.