Translations by Mert ÇELEN

Mert ÇELEN has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 113 results
167.
Rape or other violent sexual behavior
2017-02-23
Tecavüz veya diğer seksüel davranış
169.
References to alcoholic beverages
2017-02-23
Alkolli içeceklere referanslar
170.
Use of alcoholic beverages
2017-02-23
Alkolli içeceklerin kullanımı
172.
References to illicit drugs
2017-02-23
Yasadışı uyuşturuculara referanslar
173.
Use of illicit drugs
2017-02-23
Yasadışı uyuşturucuların kullanımı
174.
References to tobacco products
2017-02-23
Tütün ürünlerine referanslar
175.
Use of tobacco products
2017-02-23
Tütün ürünlerinin kullanımı
177.
Brief artistic nudity
2017-02-23
Kısmi artistik çıplaklık
178.
Prolonged nudity
2017-02-23
Sürekli çıplaklık
180.
Provocative references or depictions
2017-02-23
Provakatif referanslar yada tasvirler
181.
Sexual references or depictions
2017-02-23
Cinsellik içeren referanslar veya tasvirler
182.
Graphic sexual behavior
2017-02-23
Görsel cinsellik içeren davranış
184.
Mild or infrequent use of profanity
2017-02-23
Hafif ya da seyrek küfür kullanımı
185.
Moderate use of profanity
2017-02-23
Orta düzeyde küfür kullanımı
186.
Strong or frequent use of profanity
2017-02-23
Ağır yada sık küfür kullanımı
188.
Slapstick humor
2017-02-23
Geçiştirme mizahı
2017-02-23
Geçiştirme mizahıslapstick humor
189.
Vulgar or bathroom humor
2017-02-23
Kaba veya banyo mizahı
190.
Mature or sexual humor
2017-02-23
Yetişkin veya cinsellik içeren mizah
192.
Negativity towards a specific group of people
2017-02-23
Belirli bir grup üzerinde negatif yaklaşım
193.
Discrimination designed to cause emotional harm
2017-02-23
Duygusal zarara neden olmak için tasarlanmış ayrımcılık
194.
Explicit discrimination based on gender, sexuality, race or religion
2017-02-23
Cinsiyet, cinsellik, ırk ve bölge üzerine ciddi ayrımcılıklar
196.
Product placement
2017-02-23
Ürün yerleştirme
197.
Explicit references to specific brands or trademarked products
2017-02-23
Belirli markalara ve lisanslı ürünlere ağır referanslar
200.
Gambling on random events using tokens or credits
2017-02-23
Rastgele olaylar üzerine jeton yada kredilerle oynanan kumar
202.
Gambling using real money
2017-02-23
Gerçek para kullanarak kumar
205.
Ability to spend real money in-game
2017-02-23
Oyun içinde gerçek para harcama olanağı
213.
Sharing social network usernames or email addresses
2017-02-23
Sosyal ağlar kullanıcı adları veya mail adresi paylaşımı
219.
Sharing physical location to other users
2017-02-23
Fiziksel konumun diğer kullanıcılar ile paylaşımı
279.
Users are bound by the following license:
Users are bound by the following licenses:
2017-02-23
Kullanıcı belirtilen lisansa bağlıdır:
Kullanıcılar belirtilen lisansa bağlıdır:
280.
More information
2017-02-23
Daha fazla bilgi
285.
No screenshot provided
2017-02-23
Ekran görüntüsü eklenmedi
301.
Sandboxed
2017-02-23
Sandboxlanmış
311.
Free
2017-02-23
Özgür
313.
Unknown
2017-02-23
Bilinmeyen
319.
This means that the software can be freely run, copied, distributed, studied and modified.
2017-02-23
Bu yazılımın özgürce çalıştırılabileceği, kopyalanabileceği, paylaşılabileceği, üzerinde çalışılıp modifiye edilebileceği anlamına gelir.
320.
Proprietary Software
2017-02-23
Özgür Olmayan Yazılım
321.
This means that the software is owned by an individual or a company. There are often restrictions on its use and its source code cannot usually be accessed.
2017-02-23
Bu yazılımın bir kişiye veya kuruma ait olduğunu gösterir. Genellikle kullanımında ve kaynak koduna erişimde engeller vardır.
322.
Unknown Software License
2017-02-23
Bilinmeyen Yazılım Lisansı
323.
The license terms of this software are unknown.
2017-02-23
Bu uygulamanın kullanım şartları bilinmiyor.
376.
Unfortunately, the %s you were searching for could not be found. Please see %s for more information.
Unfortunately, the %s you were searching for could not be found. Please see %s for more information.
2017-02-23
Ne yazık ki, aradığınız %s bulunamadı. Daha fazla bilgi için lütfen %s'ni ziyaret edin.
Ne yazık ki, aradığınız %s bulunamadı. Daha fazla bilgi için lütfen %s'ni ziyaret edin.
406.
More…
2017-02-23
Daha fazla...
413.
Find out more…
2017-02-23
Hakkında daha fazla bilgi...
426.
Are you sure you want to remove the %s source?
2017-02-23
%s kaynağını silmek istediğinize emin misiniz?
427.
All applications from %s will be removed, and you will have to re-install the source to use them again.
2017-02-23
%s daki tüm uygulamalar silinecektir, kaynaklardan tekrar yüklemeniz gerekecektir.
445.
Some of the currently installed software is not compatible with %s. If you continue, the following will be automatically removed during the upgrade:
2017-02-23
Yüklü olan bazı yazılımlar %s ile uyumlu değil. Eğer devam ederseniz, aşağıdakiler güncelleme sırasında silinecektir.
446.
Incompatible Software
2017-02-23
Uyumsuz Yazılım
448.
%u application installed
%u applications installed
2017-02-23
%u yazılımı yüklendi
%u yazılımı yüklendi
449.
%u add-on installed
%u add-ons installed
2017-02-23
%u eklentisi yüklendi
%u eklentileri yüklendi
450.
%u application
%u applications
2017-02-23
%u yazılımı
%u yazılımları