Translations by Mert ÇELEN

Mert ÇELEN has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 113 results
~
Uncontrolled chat functionality between players
2017-02-23
Oyuncular arası kontrol edilmeyen sohbet özelliği
~
Player-to-player preset interactions without chat functionality
2017-02-23
Sohbet olmadan oyuncular arasında ön ayarlı etkileşim
~
Uncontrolled audio or video chat functionality between players
2017-02-23
Oyuncular arası kontrol edilmeyen ses veya videolu görüşme özelliği
~
Sharing user information with 3rd parties
2017-02-23
3ncü partiler ile kullanıcı bilgisi paylaşımı
~
Player-to-player game interactions without chat functionality
2017-02-23
Sohbet olmadan oyuncular arasında oyun etkileşimi
~
Players are encouraged to purchase specific real-world items
2017-02-23
Oyuncuların gerçek dünya eşyalarını alması teşvik ediliyor
~
Additional Sources
2017-02-23
Ekstra Yazılımlar
~
Proprietary Software Sources
2017-02-23
Özgür Olmayan Yazılım Kaynaları
~
Typically has restrictions on use and access to source code.
2017-02-23
Genellikle kullanımında ve kaynak koduna erişimde engelleri vardır.
~
Provides access to additional software, including web browsers and games.
2017-02-23
Ekstra yazılımlara erişim sunar, buna web tarayıcıları ve oyunlarda dahildir.
~
Enable Proprietary Software Sources?
2017-02-23
Özgür olmayan yazılım kaynaklarını aktif et?
~
Proprietary software has restrictions on use and access to source code.
2017-02-23
Özgür olmayan yazılımın kullanımda ve kaynak koduna erişimde engelleri vardır.
~
A list of non-free sources that can be optionally enabled
2017-02-23
Opsiyonel olarak aktif edilebilecek özgür olmayan yazılımların listesi
~
Show non-free software in search results
2017-02-23
Özgür yazılım olmayan yazılımları göster
~
Allow access to the Software Sources dialog
2017-02-23
Yazılım kaynakları diyaloğuna erişime izin ver
~
A list of official sources that should be considered free software
2017-02-23
Özgür yazılım olarak görülmesi gereken resmi kaynakların listesi.
~
Show the prompt to install nonfree software sources
2017-02-23
Özgür olmayan yazılımların kurulma onayını bildir
5.
Overview panel
2017-02-23
Gözden geçirme paneli
6.
Details panel
2017-02-23
Detaylar paneli
7.
Installed panel
2017-02-23
Yüklenmişler paneli
8.
Updates panel
2017-02-23
Güncellemeler paneli
9.
The update details
2017-02-23
Güncelleme detayları
10.
The GNOME Project
2017-02-23
GNOME Projesi
31.
The last upgrade notification timestamp
2017-02-23
Son güncellemenin bildirim tarihi
41.
The licence URL to use when an application should be considered free software
2017-02-23
Uygulama özgür yazılım kabul edildiğinde kullanılması gereken lisans URLsi.
42.
Install bundled applications for all users on the system where possible
2017-02-23
Mümkün olan durumlarda paket halindeki uygulamaları sistemdeki tüm kullanıcılara yükle.
43.
Show the folder management UI
2017-02-23
Dosya yönetimi arayüzünü göster
45.
Offer upgrades for pre-releases
2017-02-23
Önsürümlere güncelleme imkanı sun
46.
Show some UI elements informing the user that an app is non-free
2017-02-23
Uygulamanın özgür yazılım olmadığına dair kullanıcıyı arayüzde uyar
50.
The URI that explains nonfree and proprietary software
2017-02-23
Bu URI özgür olmayan ve özel yazılımları açıklar
64.
Search
2017-02-23
Arama
92.
Quit the running instance
2017-02-23
Çalışanı kapat
108.
To continue you need to sign in.
2017-02-23
Devam etmek için kullanıcı girişi yapmalısınız
109.
To continue you need to sign in to %s.
2017-02-23
%s'e devam etmek için kullanıcı girişi yapmalısınız
110.
Email address
2017-02-23
E-posta adresi
111.
I have an account already
2017-02-23
Hesabım zaten var
112.
Password
2017-02-23
Şifre
114.
I have forgotten my password
2017-02-23
Şifremi unuttum
116.
Enter your one-time pin for two-factor authentication.
2017-02-23
İki adımlı doğrulama için tek seferlik pin kodunu girin
117.
PIN
2017-02-23
PİN
119.
Continue
2017-02-23
Devam Et
155.
Characters in unsafe situations easily distinguishable from reality
2017-02-23
Güvenli olmayan durumlarda karakterler kolaylıkla gerçeklikten ayırt edilebilir.
156.
Characters in aggressive conflict easily distinguishable from reality
2017-02-23
Agresif bir çakışmaya sebep olan karakterler kolaylıkla gerçeklikten ayırt edilebilir.
157.
Graphic violence easily distinguishable from reality
2017-02-23
Görsel şiddet kolaylıkla gerçeklikten ayırt edilebilir
159.
Mildly realistic characters in unsafe situations
2017-02-23
Güvenli olmayan durumlarda hafif realistik karakterler
160.
Depictions of realistic characters in aggressive conflict
2017-02-23
Agresif çatışmada gerçekçi karakterlerin tasvirleri
161.
Graphic violence involving realistic characters
2017-02-23
Gerçekçi karakterleri içeren grafik şiddeti
163.
Unrealistic bloodshed
2017-02-23
Gerçek dışı öldürme
164.
Realistic bloodshed
2017-02-23
Gerçekçi öldürme
165.
Depictions of bloodshed and the mutilation of body parts
2017-02-23
Kan dökülmesi ve vücut parçalarının mutilasyonu tasvirleri