Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
2736 of 829 results
27.
When non-free applications are installed a warning dialog can be shown. This controls if that dialog is suppressed.
Quand las aplicacions non-liuras son installadas, un avertiment pòt èsser afichat. Aquò contraròtla aqueste afichatge.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Quand las aplicacions non-liuras son installadas, un avertiment peut être affiché. Aquò contraròtla aqueste afichatge.
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:43
28.
A list of popular applications
Recercar d'aplicacions
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:47
29.
A list of applications to use, overriding the system defined ones.
Una lista d'aplicacion a utilizar, passant otra la qu'es definida pel sistèma.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:48
30.
The last update check timestamp
L'orodatatge de la darrièra verificacion de las mesas a jorn
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:47
31.
The last upgrade notification timestamp
L'orodatatge de la darrièra notificacion de mesa a jorn
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:51
32.
The timestamp of the first security update, cleared after update
L'orodatatge de la primièra mesa a jorn de seguretat, escafat aprèp mesa a jorn
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
L'orodatatge de la primièra mesa a jorn de seguretat, effacé après mesa a jorn
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:59
33.
The last update timestamp
L'orodatatge de la darrièra mesa a jorn
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:63
34.
The age in seconds to verify the upstream screenshot is still valid
La durada, en segondas, per verificar que la captura d'ecran en amont es encara valid
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:67
35.
Choosing a larger value will mean less round-trips to the remote server but updates to the screenshots may take longer to show to the user. A value of 0 means to never check the server if the image already exists in the cache.
La causida d'una valor mai granda dona mens d'anar-tornar cap al servidor distant, mas las mesas a jorn de las capturas d'ecran son mai lentas a arribar. Una valor de 0 mena a interrogar jamai lo servidor se i a ja un imatge dins lo cache.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:68
36.
The server to use for application reviews
Lo servidor a utilizar per las apreciacions d'aplicacions
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:77
2736 of 829 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Jeremy Bícha, Quentin PAGÈS, Ubuntu Archive Auto-Sync.