|
213.
|
|
|
This is an extension enabled by your current mode, you can't install manually any update in that session.
|
|
|
|
Dies ist eine Erweiterung, die von Ihrem aktuellen Modus aktiviert wird. Sie können in dieser Sitzung kein Update manuell installieren.
|
|
Translated by
Torsten Franz
|
|
Reviewed by
Phillip Sz
|
|
|
|
Located in
js/ui/extensionDownloader.js:37
|
|
214.
|
|
|
Install
|
|
|
|
Installieren
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
js/ui/extensionDownloader.js:238
|
|
215.
|
|
|
Download and install “%s” from extensions.gnome.org?
|
|
|
|
»%s« von extensions.gnome.org herunterladen und installieren?
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
js/ui/extensionDownloader.js:245
|
|
216.
|
|
|
%s wants to inhibit shortcuts
|
|
|
Translators: %s is an application name like "Settings"
|
|
|
|
%s möchte Tastenkombinationen sperren
|
|
Translated by
Wolfgang Stöggl
|
|
|
|
Located in
js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:59
|
|
217.
|
|
|
Application wants to inhibit shortcuts
|
|
|
|
Die Anwendung möchte Tastenkombinationen sperren
|
|
Translated by
Wolfgang Stöggl
|
|
|
|
Located in
js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:60
|
|
218.
|
|
|
You can restore shortcuts by pressing %s.
|
|
|
Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
|
|
|
|
Sie können Tastenkombinationen durch Drücken von %s wiederherstellen.
|
|
Translated by
Wolfgang Stöggl
|
|
|
|
Located in
js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86
|
|
219.
|
|
|
Deny
|
|
|
|
Ablehnen
|
|
Translated by
Wolfgang Stöggl
|
|
|
|
Located in
js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97
|
|
220.
|
|
|
Allow
|
|
|
|
Zulassen
|
|
Translated by
Wolfgang Stöggl
|
|
|
|
Located in
js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106
|
|
221.
|
|
|
Slow Keys Turned On
|
|
|
|
Tastenverzögerung eingeschaltet
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
js/ui/kbdA11yDialog.js:32
|
|
222.
|
|
|
Slow Keys Turned Off
|
|
|
|
Tastenverzögerung ausgeschaltet
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
js/ui/kbdA11yDialog.js:33
|