Translations by Xavi Ivars
Xavi Ivars has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
54. |
Preview
|
|
2018-04-06 |
Previsualitza
|
|
55. |
More…
|
|
2018-04-06 |
Més…
|
|
56. |
No inputs found
|
|
2018-04-06 |
No s'ha trobat cap font d'entrada
|
|
57. |
Typing
|
|
2018-04-06 |
Escriptura
|
|
58. |
Select your keyboard layout or an input method.
|
|
2018-04-06 |
Seleccioneu la disposició de teclat o un mètode d'entrada.
|
|
59. |
No languages found
|
|
2018-04-06 |
No s'ha trobat cap idioma
|
|
60. |
Welcome
|
|
2018-04-06 |
Vos donem la benvinguda
|
|
61. |
Welcome!
|
|
2018-04-06 |
Vos donem la benvinguda!
|
|
62. |
Other…
|
|
2018-04-06 |
Altres…
|
|
63. |
Wireless networking is disabled
|
|
2018-04-06 |
La xarxa sense fil està inhabilitada
|
|
64. |
Checking for available wireless networks
|
|
2018-04-06 |
S'està comprovant si hi ha xarxes sense fil disponibles
|
|
65. |
Network
|
|
2018-04-06 |
Xarxa
|
|
66. |
Wi-Fi
|
|
2018-04-06 |
Xarxa sense fil
|
|
67. |
Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It is also necessary for enterprise login accounts.
|
|
2018-04-06 |
La connexió a Internet vos permetrà establir l'hora, afegir detalls i accedir al vostre correu electrònic, calendari i contactes. També és necessària per als comptes d'entrada corporativa.
|
|
68. |
No wireless available
|
|
2018-04-06 |
No hi ha cap xarxa sense fil disponible
|
|
69. |
Turn On
|
|
2018-04-06 |
Activa
|
|
70. |
The passwords do not match.
|
|
2018-04-06 |
Les contrasenyes no coincideixen.
|
|
71. |
Password
|
|
2018-04-06 |
Contrasenya
|
|
72. |
Set a Password
|
|
2018-04-06 |
Establiu la contrasenya
|
|
73. |
Be careful not to lose your password.
|
|
2018-04-06 |
Tingueu cura de no perdre la contrasenya.
|
|
74. |
_Confirm
|
|
2018-04-06 |
_Confirma
|
|
75. |
The new password needs to be different from the old one.
|
|
2018-04-06 |
La contrasenya nova ha de ser diferent de la vella.
|
|
76. |
Try changing some letters and numbers.
|
|
2018-04-06 |
Canvieu algunes lletres i números.
|
|
77. |
Try changing the password a bit more.
|
|
2018-04-06 |
Canvieu la contrasenya una mica més.
|
|
78. |
A password without your user name would be stronger.
|
|
2018-04-06 |
Una contrasenya sense el vostre nom d'usuari seria més segura.
|
|
79. |
Try to avoid using your name in the password.
|
|
2018-04-06 |
Eviteu l'ús del vostre nom a la contrasenya.
|
|
80. |
Try to avoid some of the words included in the password.
|
|
2018-04-06 |
Eviteu algunes de les paraules incloses a la contrasenya.
|
|
81. |
Try to avoid common words.
|
|
2018-04-06 |
Eviteu utilitzar paraules comunes.
|
|
82. |
Try to avoid reordering existing words.
|
|
2018-04-06 |
Eviteu reordenar paraules existents.
|
|
83. |
Try to use more numbers.
|
|
2018-04-06 |
Utilitzeu més nombres.
|
|
84. |
Try to use more uppercase letters.
|
|
2018-04-06 |
Utilitzeu més lletres majúscules.
|
|
85. |
Try to use more lowercase letters.
|
|
2018-04-06 |
Utilitzeu més lletres minúscules.
|
|
86. |
Try to use more special characters, like punctuation.
|
|
2018-04-06 |
Utilitzeu més caràcters especials, com ara signes de puntuació.
|
|
87. |
Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation.
|
|
2018-04-06 |
Utilitzeu una combinació de lletres, nombres i signes de puntuació.
|
|
88. |
Try to avoid repeating the same character.
|
|
2018-04-06 |
Eviteu repetir el mateix caràcter.
|
|
89. |
Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up letters, numbers and punctuation.
|
|
2018-04-06 |
Eviteu repetir el mateix tipus de caràcter: combineu lletres, números i signes de puntuació.
|
|
90. |
Try to avoid sequences like 1234 or abcd.
|
|
2018-04-06 |
Eviteu emprar seqüències com ara 1234 o abcd.
|
|
91. |
Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and punctuation.
|
|
2018-04-06 |
La contrasenya ha de ser més llarga. Afegiu més lletres, nombres i signes de puntuació.
|
|
92. |
Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two.
|
|
2018-04-06 |
Combineu majúscules i minúscules i empreu un o dos nombres.
|
|
93. |
Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger.
|
|
2018-04-06 |
Si hi afegiu més lletres, nombres i signes de puntuació encara serà més segura.
|
|
94. |
Sending reports of technical problems helps us to improve %s. Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal data.
|
|
2018-04-06 |
Enviar informes de problemes tècnics ajuda a millorar %s. Els informes s'envien anònimament i sense dades personals.
|
|
95. |
Problem data will be collected by %s:
|
|
2018-04-06 |
Les dades del problema seran recopilades per %s:
|
|
96. |
Privacy Policy
|
|
2018-04-06 |
Política de privadesa
|
|
97. |
Uses Mozilla Location Service:
|
|
2018-04-06 |
S'utilitza el servei d'ubicació de Mozilla:
|
|
99. |
Privacy
|
|
2018-04-06 |
Privadesa
|
|
100. |
Location Services
|
|
2018-04-06 |
Serveis d'ubicació
|
|
101. |
Allows applications to determine your geographical location. An indication is shown when location services are in use.
|
|
2018-04-06 |
Permet a les aplicacions determinar la posició geogràfica. Es mostra una indicació quan els serveis d'ubicació estan en ús.
|
|
102. |
Automatic Problem Reporting
|
|
2018-04-06 |
Informa de problemes automàticament
|
|
103. |
Privacy controls can be changed at any time from the Settings application.
|
|
2018-04-06 |
Els controls de privadesa es poden canviar en qualsevol moment des de les preferències.
|
|
104. |
No regions found
|
|
2018-04-06 |
No s'ha trobat cap regió
|