Translations by ivarela
ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
232. |
Off
|
|
2008-10-13 |
Apagáu
|
|
262. |
Select an application to run when a camera is connected
|
|
2011-09-08 |
Esbillar una aplicación qu'executar cuando se coneuta una cámara
|
|
263. |
Select an application for software CDs
|
|
2011-09-08 |
Esbillar una aplicación pa CD de software
|
|
275. |
Windows software
|
|
2013-04-27 |
software de Windows
|
|
297. |
Graphics
|
|
2013-01-19 |
Gráficos
|
|
311. |
_Action:
|
|
2013-04-27 |
_Aición:
|
|
341. |
Copy a screenshot to clipboard
|
|
2012-03-03 |
Copiar una semeya de pantalla al cartafueyu
|
|
342. |
Copy a screenshot of a window to clipboard
|
|
2012-03-03 |
Copiar una semeya de la pantalla d'una ventana al cartafueyu
|
|
343. |
Copy a screenshot of an area to clipboard
|
|
2012-03-03 |
Copiar una semeya d'una estaya de la pantalla al cartafueyu
|
|
357. |
Custom Shortcuts
|
|
2013-08-24 |
Atayos personalizaos
|
|
2008-10-12 |
Combinación personalizada
|
|
359. |
Alternative Characters Key
|
|
2013-08-29 |
Tecla de caráuteres alternativos
|
|
364. |
Cancel
|
|
2011-09-08 |
Encaboxar
|
|
382. |
Name
|
|
2011-09-08 |
Nome
|
|
386. |
None
|
|
2008-10-13 |
Dengún
|
|
393. |
Mouse & Touchpad
|
|
2013-04-27 |
Mur & Touchpad
|
|
397. |
General
|
|
2008-10-12 |
Xeneral
|
|
400. |
Left
|
|
2008-10-13 |
Esquierda
|
|
401. |
Right
|
|
2008-10-13 |
Drecha
|
|
402. |
Mouse
|
|
2008-10-10 |
Mur
|
|
404. |
Double-click timeout
|
|
2012-02-16 |
Retardu del duble clic
|
|
407. |
Touchpad
|
|
2008-10-12 |
Touchpad
|
|
426. |
page 1
|
|
2013-04-27 |
páxina 1
|
|
429. |
page 2
|
|
2013-04-27 |
páxina 2
|
|
430. |
Security
|
|
2011-09-08 |
Seguridá
|
|
437. |
None
|
|
2013-08-02 |
Dengún
|
|
439. |
%i day ago
%i days ago
|
|
2013-08-02 |
fai %i día
fai %i díes
|
|
441. |
None
|
|
2013-08-02 |
Denguna
|
|
2013-08-02 |
Dengún
|
|
442. |
Weak
|
|
2013-08-02 |
Feble
|
|
443. |
Ok
|
|
2013-08-02 |
Ok
|
|
2013-08-02 |
Aceutar
|
|
444. |
Good
|
|
2013-08-02 |
Bona
|
|
2013-08-02 |
Bonu
|
|
445. |
Excellent
|
|
2013-08-02 |
Escelente
|
|
463. |
Link speed
|
|
2013-08-02 |
Velocidá de conexón
|
|
466. |
Hardware Address
|
|
2011-09-08 |
Direición física
|
|
467. |
Default Route
|
|
2011-09-08 |
Ruta predeterminada
|
|
468. |
DNS
|
|
2011-09-08 |
DNS
|
|
493. |
Address
|
|
2008-08-12 |
Direición/es
|
|
495. |
Gateway
|
|
2011-09-08 |
Puerta d'enllaz
|
|
500. |
Metric
|
|
2011-09-08 |
Métricu
|
|
507. |
VPN
|
|
2011-09-08 |
VPN
|
|
532. |
never
|
|
2013-08-02 |
nunca
|
|
533. |
today
|
|
2013-08-02 |
güei
|
|
534. |
yesterday
|
|
2013-08-02 |
ayeri
|
|
536. |
Last used
|
|
2013-08-02 |
Caberu usu
|
|
537. |
Wired
|
|
2011-09-08 |
Cableada
|
|
540. |
Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>.
|
|
2013-08-02 |
Cambiar al «hotspot» inalámbricu va desconeutate de <b>%s</b>.
|
|
544. |
_Turn On
|
|
2013-08-02 |
_Prender
|