Browsing Norwegian Bokmal translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Bokmal guidelines.
5564 of 1458 results
55.
Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n
(no translation yet)
Located in debug/xtrace.sh:25 debug/xtrace.sh:43
56.
Try \`%s --help' or \`%s --usage' for more information.\n
(no translation yet)
Located in debug/xtrace.sh:31 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 malloc/memusage.sh:25
57.
%s: option '%s' requires an argument.\n
(no translation yet)
Located in debug/xtrace.sh:37
58.
Trace execution of program by printing currently executed function.

--data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.

-?,--help Print this help and exit
--usage Give a short usage message
-V,--version Print version information and exit

Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding
short options.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in debug/xtrace.sh:44
59.
For bug reporting instructions, please see:\\n%s.\\n
(no translation yet)
Located in debug/xtrace.sh:56 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 malloc/memusage.sh:63
60.
xtrace: unrecognized option \`$1'\n
(no translation yet)
Located in debug/xtrace.sh:124
61.
No program name given\n
(no translation yet)
Located in debug/xtrace.sh:137
62.
executable \`$program' not found\n
(no translation yet)
Located in debug/xtrace.sh:145
63.
\`$program' is no executable\n
(no translation yet)
Located in debug/xtrace.sh:149
64.
RTLD_SELF used in code not dynamically loaded
(no translation yet)
Located in dlfcn/dlinfo.c:63
5564 of 1458 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Eivind Tagseth, Åka Sikrom.