|
769.
|
|
|
(first)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(premier)
|
|
Translated by
kerb
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
(first)
|
|
|
Suggested by
kerb
|
|
|
|
Located in
nscd/cache.c:152
|
|
770.
|
|
|
checking for monitored file `%s ': %s
|
|
|
|
recherche fichier surveillé `%s ': %s
|
|
Translated by
kerb
|
|
|
|
Located in
nscd/cache.c:287
|
|
771.
|
|
|
monitored file `%s ` changed (mtime)
|
|
|
|
fichier surveillé `%s ` modifié (mtime)
|
|
Translated by
kerb
|
|
|
|
Located in
nscd/cache.c:297
|
|
772.
|
|
|
pruning %s cache; time %ld
|
|
|
|
écourte %s cache; time %ld
|
|
Translated by
kerb
|
|
|
|
Located in
nscd/cache.c:340
|
|
773.
|
|
|
considering %s entry "%s ", timeout %<PRIu 64>
|
|
|
|
considérant %s entrée «[nbsp] %s [nbsp] », délai d'attente %<PRIu 64>
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
considérant %s entrée «[nbsp] %s [nbsp] », timeout %<PRIu 64>
|
|
|
Suggested by
kerb
|
|
|
|
Located in
nscd/cache.c:369
|
|
774.
|
|
|
invalid persistent database file "%s ": %s
|
|
|
|
fichier persistant de base de données invalide «[nbsp] %s [nbsp] »[nbsp] : %s
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
fichier persistant de base de données invalide "%s "[nbsp] : %s
|
|
|
Suggested by
kerb
|
|
|
|
Located in
nscd/connections.c:530
|
|
775.
|
|
|
uninitialized header
|
|
|
|
en-tête non initialisée
|
|
Translated by
kerb
|
|
|
|
Located in
nscd/connections.c:538
|
|
776.
|
|
|
header size does not match
|
|
|
|
la taille de l'entête n'est pas adéquate
|
|
Translated by
kerb
|
|
Reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
nscd/connections.c:543
|
|
777.
|
|
|
file size does not match
|
|
|
|
la taille du fichier n'est pas adéquate
|
|
Translated by
kerb
|
|
|
|
Located in
nscd/connections.c:553
|
|
778.
|
|
|
verification failed
|
|
|
|
échec de la vérification
|
|
Translated by
kerb
|
|
|
|
Located in
nscd/connections.c:570
|