Translations by Filipe Rosset
Filipe Rosset has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 48 of 48 results | First • Previous • Next • Last |
31. |
Couldn't find gitk in PATH
|
|
2009-01-29 |
Não é possível encontrar gitk no caminho
|
|
120. |
Stage Line For Commit
|
|
2009-01-29 |
Linha de estágio para gravação
|
|
130. |
Do Full Copy Detection
|
|
2009-01-29 |
Faça detecção de cópia completa
|
|
139. |
Annotation process is already running.
|
|
2009-01-29 |
Processo de anotações já está executando.
|
|
140. |
Running thorough copy detection...
|
|
2009-01-29 |
Executando exaustiva detecção de cópia...
|
|
148. |
Error loading diff:
|
|
2009-01-29 |
Erro carregando diff:
|
|
179. |
Always (Do not perform merge checks)
|
|
2009-01-29 |
Sempre (Não execute verificações de mesclagem)
|
|
181. |
Recovering deleted branches is difficult.
Delete the selected branches?
|
|
2009-01-29 |
Recuperar ramos deletados é difícil.
Apagar os ramos selecionados?
|
|
193. |
[Up To Parent]
|
|
2009-01-29 |
[Até o pai]
|
|
214. |
Recovering lost commits may not be easy.
|
|
2009-01-29 |
Recuperar gravações perdidas pode não ser fácil.
|
|
301. |
write-tree failed:
|
|
2009-01-29 |
gravação da árvore falhou:
|
|
302. |
Commit failed.
|
|
2009-01-29 |
gravação falhou.
|
|
306. |
commit-tree failed:
|
|
2009-01-29 |
gravação da árvore falhou:
|
|
308. |
Created commit %s: %s
|
|
2009-01-29 |
Gravação criada %s: %s
|
|
324. |
Loading diff of %s...
|
|
2009-01-29 |
Carregando diff de %s...
|
|
329. |
Unable to display %s
|
|
2009-01-29 |
Não é possível exibir %s
|
|
332. |
* Binary file (not showing content).
|
|
2009-01-29 |
* Arquivo binário (não mostrar conteúdo).
|
|
345. |
Unable to unlock the index.
|
|
2009-01-29 |
Não é possível desbloquear o índice.
|
|
351. |
Ready to commit.
|
|
2009-01-29 |
Pronto para enviar.
|
|
364. |
Merging %s and %s...
|
|
2009-01-29 |
Mesclando %s e %s...
|
|
365. |
Merge completed successfully.
|
|
2009-01-29 |
Mesclagem completada com sucesso.
|
|
366. |
Merge failed. Conflict resolution is required.
|
|
2009-01-29 |
Mesclagem falhou. Resolução de conflitos é requerida.
|
|
367. |
Merge Into %s
|
|
2009-01-29 |
Mesclar em %s
|
|
368. |
Revision To Merge
|
|
2009-01-29 |
Revisão para mesclar
|
|
374. |
Abort failed.
|
|
2009-01-29 |
Abortar falhou.
|
|
375. |
Abort completed. Ready.
|
|
2009-01-29 |
Abortar completado. Pronto.
|
|
395. |
%s Repository
|
|
2009-01-29 |
Repositório %s
|
|
396. |
Global (All Repositories)
|
|
2009-01-29 |
Global (Todos os repositórios)
|
|
400. |
Merge Verbosity
|
|
2009-01-29 |
Mesclagem detalhada
|
|
416. |
Choose %s
|
|
2009-01-29 |
Escolher %s
|
|
421. |
Prune from
|
|
2009-01-29 |
Apagar a partir de
|
|
422. |
Fetch from
|
|
2009-01-29 |
Obter a partir de
|
|
423. |
Push to
|
|
2009-01-29 |
Empurrar para
|
|
436. |
fetch %s
|
|
2009-01-29 |
obter %s
|
|
442. |
From Repository
|
|
2009-01-29 |
A partir do repositório
|
|
445. |
Branches
|
|
2009-01-29 |
Ramos
|
|
447. |
Merged Into:
|
|
2009-01-29 |
Mesclado em:
|
|
448. |
A branch is required for 'Merged Into'.
|
|
2009-01-29 |
Um ramo é requerido para 'Mesclado em'.
|
|
449. |
The following branches are not completely merged into %s:
- %s
|
|
2009-01-29 |
Os seguintes ramos não foram completamente mesclados em %s:
- %s
|
|
451. |
Please select one or more branches to delete.
|
|
2009-01-29 |
Selecione um ou mais ramos para apagar.
|
|
452. |
Deleting branches from %s
|
|
2009-01-29 |
Apagando ramos a partir de %s
|
|
453. |
No repository selected.
|
|
2009-01-29 |
Sem repositório selecionado.
|
|
459. |
Cannot write shortcut:
|
|
2009-01-29 |
Não pode gravar o atalho:
|
|
460. |
Cannot write icon:
|
|
2009-01-29 |
Não pode gravar o ícone:
|
|
464. |
Reverting dictionary to %s.
|
|
2009-01-29 |
Revertendo dicionário para %s.
|
|
467. |
No Suggestions
|
|
2009-01-29 |
Sem sugestões
|
|
480. |
%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)
|
|
2009-01-29 |
%s ... %*i de %*i %s (%3i%%)
|
|
508. |
Fetching new changes from %s
|
|
2009-01-29 |
Buscando novas alterações a partir de %s
|