Translations by Rūdolfs Mazurs

Rūdolfs Mazurs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 737 results
~
"%s" not found
2012-06-20
“%s” nav atrasts
~
Unable to find the object '%s' inside file %s.
2012-06-20
Nevar atrast objektu “%s” failā %s.
~
Add or Remove...
2012-06-20
Pievienot vai izņemt...
~
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "disabled" to always move at the start/end of the line, "after" to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, "before" to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and "always" to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
2012-06-20
Nosaka, kā pārvietosies kursors nospiežot HOME un END pogas. Izmantojiet "disabled", lai vienmēr pārvietotos uz rindiņas sākumu / beigām; "after", lai pārvietotos uz rindiņas sākumu pirmo reizi, kad tiek nospiesta poga un uz teksta sākumu, ignorējot tukšos simbolus, kad poga tiek nospiesta otro reizi; "before", lai vispirms pārietu uz teksta sākumu un tikai pēc tam uz rindiņas sākumu. Izmantojiet "always", lai vienmēr pārietu uz teksta sākumu/beigām, nevis rindiņas sākumu/beigām.
~
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "none" for no wrapping, "word" for wrapping at word boundaries, and "char" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
2012-06-20
Nosaka, kā aplauzt garas rindas drukājot. Lietojiet "none" neaplaušanai, “word” aplaušanai vārdu robežās, un “char” aplaušanai atsevišķu rakstzīmju robežās. Atceries, ka vērtības ir reģistrjutīgas, tāpēc pārliecinies, ka tās parādās tieši tāpat kā šeit.
~
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the "Autosave" option is turned on.
2012-06-20
Minūšu skaits, pēc kurām gedit automātiski saglabās izmainītos failus. Šī funkcija strādās tikai tad, ja opcija “Automātiski saglabāt” būs ieslēgta.
~
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
2012-06-20
Nosaka fontu lapu galvenēm, ko izmantot drukājot dokumentu. Šī iespēja darbosies tikai tad, ja iespēja “Drukāt galvenes” būs ieslēgta.
~
Whether to use the system's default fixed width font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the "Editor Font" option will be used instead of the system font.
2012-06-20
Vai teksta rediģēšanai lietot sistēmas noklusēto fiksēta platuma fontu nevis gedit specifisko fontu. Ja šī iespēja ir izslēgta, tad opcijā “Redaktora fonts” norādītais fonts tiks lietots sistēmas fonta vietā.
~
The archive "%s" could not be extracted
2012-06-20
Nevar atpakot arhīvu “%s”
~
Are you sure you want to permanently delete "%s"?
2012-06-20
Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst “%s”?
~
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
2012-06-20
Aktīvo spraudņu saraksts. Tas satur aktīvo spraudņu “Atrašanās vietu”. Skatiet .gedit-plugin failu, lai uzzinātu spraudņa “Atrašanās vietu”.
~
Target directory "%s" is not a valid directory
2012-06-20
Mērķa direktorija “%s” nav derīga direktorija
~
The file "%s" was previously saved as plain text and will now be saved using compression.
2012-06-20
Fails “%s” pirmīt tika saglabāts kā vienkārša teksta fails un tagad tiks saglabāts, izmantojot saspiešanu.
~
Manage _Snippets...
2012-06-20
Pārvaldīt fragmentu_s...
~
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
2012-06-20
Nosaka maksimālo nesen atvērto failu skaitu, ko rādīt "Nesenie faili" apakšizvēlnē.
~
Imported file "%s" is not a valid snippets file
2012-06-20
Importētais fails “%s” nav derīgs fragmenta fails
~
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
2012-06-20
Maksimums darbību, ko gedit var atsaukt vai atcelt atsaukšanu. Lietojiet “-1” neierobežotam darbību skaitam.
~
File "%s" does not exist
2012-06-20
Fails “%s” neeksistē
~
Set _Language...
2012-06-20
Iestatīt va_lodu...
~
S_ort...
2012-06-20
Kārt_ot...
~
The file "%s" is read-only.
2012-06-20
Fails “%s” ir tikai lasāms.
~
Type to search...
2012-03-20
Rakstiet, lai meklētu...
~
A Pango font name. Examples are "Sans 12" or "Monospace Bold 14".
2011-05-20
Pango fonta nosaukums. Piemēri: "Sans 12" vai "Monospace Bold 14".
~
[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]
2011-05-20
[FAILS...] [+RINDA[:KOLONNA]]
~
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "disabled" to always move at the start/end of the line, "after" to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, "before" to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and "always" to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
2011-05-20
Nosaka, kā pārvietosies kursors nospiežot HOME un END pogas. Izmantojiet "disabled", lai vienmēr pārvietotos uz rindiņas sākumu/beigām; "after", lai pārvietotos uz rindiņas sākumu pirmo reizi, kad tiek nospiesta poga un uz teksta sākumu, ignorējot tukšos simbolus, kad poga tiek nospiesta otro reizi; "before", lai vispirms pārietu uz teksta sākumu un tikai pēc tam uz rindiņas sākumu. Izmantojiet "always", lai vienmēr pārietu uz teksta sākumu/beigām, nevis rindiņas sākumu/beigām.
~
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "none" for no wrapping, "word" for wrapping at word boundaries, and "char" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
2011-05-20
Nosaka, kā aplauzt garas rindas drukājot. Lietojiet "none" neaplaušanai, "word" aplaušanai vārdu robežās, un "char" aplaušanai atsevišķu rakstzīmju robežās. Atceries, ka vērtības ir reģistrjutīgas, tāpēc pārliecinies, ka tās parādās tieši tāpat kā šeit.
~
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use "none" for no wrapping, "word" for wrapping at word boundaries, and "char" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
2011-05-20
Nosaka, kā aplauzt garas rindas rediģēšanas laukā. Lietojiet "none" neaplaušanai, "word" aplaušanai vārdu robežās, un "char" aplaušanai atsevišķu rakstzīmju robežās. Atceries, ka vērtības ir reģistrjutīgas, tāpēc pārliecinies, ka tās parādās tieši tāpat kā šeit.
~
The file "%s" was previously saved using compression and will now be saved as plain text.
2011-05-20
Fails "%s" pirmīt tika saglabāts, izmantojot saspiešanu, un tagad tiks saglabāts ka vienkāršs teksts.
~
If true, the external tools will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise).
2011-05-20
Ja patiess, ārējs rīks izmantos globālo darba virsmas fontu, ja tas ir monospace (vai arī vistuvāko pēc līdzības, kādu tas var atrast).
~
If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise).
2011-05-20
Ja patiess, terminālis izmantos globālo darba virsmas fontu, ja tas ir monospace (vai arī vistuvāko pēc līdzības, kādu tas var atrast).
~
The file "%s" was previously saved as plain text and will now be saved using compression.
2011-05-20
Fails "%s" pirmīt tika saglabāts kā vienkārša teksta fails un tagad tiks saglabāts, izmantojot saspiešanu.
~
Specifies when to show the notebook tabs. Use "never" to never show the tabs, "always" to always show the tabs, and "auto" to show the tabs only when there is more than one tab. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
2011-05-20
Nosaka, kad rādīt piezīmju bloka cilnes. Lietojiet "never" , lai nekad nerādītu cilnes,"always", lai vienmēr rādītu cilnes, un "auto", lai rādītu cilnes tikai tad, kad to ir vairāk kā viena. Atceries, ka vērtības ir reģistrjutīgas, tāpēc pārliecinies, ka tās parādās tieši tāpat kā šeit.
~
The archive "%s" could not be created
2010-03-30
Arhīvu "%s" nevar izveidot
~
If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this generally applies to opening a document from the command line or opening it with Nautilus, etc.)
2010-03-30
Ja PATIESS, failu pārlūka spraudnis pārlūkos pirmā atvērtā dokumenta mapi, ja līdz tam failu pārlūks vēl nebūs ticis izmantots. (Tādējādi šis principā attiecas uz failu atvēršanu no komandrindas vai Nautilus).
~
Imported file "%s" is not a valid snippets file
2010-03-30
Importētais fails "%s" nav derīgs fragmenta fails
~
Target directory "%s" is not a valid directory
2010-03-30
Mērķa mape "%s" nav korekta mape
~
Target directory "%s" does not exist
2010-03-30
Mērķa mape "%s" neeksistē
~
When inserting date/time...
2010-03-30
Kad ievieto datumu/laiku...
~
File "%s" is not a valid snippets file
2010-03-30
Fails "%s" nav derīgs fragmenta fails
~
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the "Autosave Interval" option.
2010-03-30
Vai gedit automātiski jāsaglabā izmainītos failus pēc laika intervāla. Jūs varat iestatīt šo laika intervālu ar "Automātiskās saglabāšanas intervāls" iespēju.
~
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the "Autosave" option is turned on.
2010-03-30
Minūšu skaits, pēc kurām gedit automātiski saglabās izmainītos failus. Šī funkcija strādās tikai tad, ja iespēja "Automātiski saglabāt" būs ieslēgta.
~
File "%s" is not a valid snippets archive
2010-03-30
Fails "%s" nav derīgs fragmentu arhīvs
~
Could not remove color scheme "%s".
2010-03-30
Nevar noņemt krāsu saskaņu "%s".
~
The archive "%s" could not be extracted
2010-03-30
Arhīvu "%s" nevar atpakot
~
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2009-11-24
Ja nesaglabāsiet, pēdējās stundas un %d minūtes laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
Ja nesaglabāsiet, pēdējās stundas un %d minūšu laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
Ja nesaglabāsiet, pēdējās stundas un %d minūšu laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
~
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
2009-11-24
Ja nesaglabāsiet, pēdējās %ld minūtes laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
Ja nesaglabāsiet, pēdējo %ld minūšu laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
Ja nesaglabāsiet, pēdējo %ld minūšu laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
~
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
2009-11-24
Ja nesaglabāsiet, pēdējās minūtes un %ld sekundes laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
Ja nesaglabāsiet, pēdējās minūtes un %ld sekunžu laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
Ja nesaglabāsiet, pēdējās minūtes un %ld sekunžu laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
~
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
2009-11-24
Ja nesaglabāsiet, pēdējās %ld sekundes laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
Ja nesaglabāsiet, pēdējo %ld sekunžu laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
Ja nesaglabāsiet, pēdējo %ld sekunžu laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
~
Whether to use the system's default fixed width font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the "Editor Font" option will be used instead of the system font.
2009-11-24
Vai teksta rediģēšanai lietot sistēmas noklusēto fiksēta platuma fontu nevis gedit specifisko fontu. Ja šī iespēja ir izslēgta, tad opcijā "Redaktora fonts" norādītais fonts tiks lietots sistēmas fonta vietā.
~
If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
2009-11-24
Ja nesaglabāsiet, pēdējās %d stundas laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
Ja nesaglabāsiet, pēdējo %d stundu laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
Ja nesaglabāsiet, pēdējo %d stundu laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.