Translations by TmTFx

TmTFx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 852 results
~
Rendering page %d of %d...
2016-09-03
Daûr a prontâ la visualizazion de pagjine %d di %d
~
Loading file '%s'…
2016-09-03
Daur a cjamâ “%s”…
~
Manage _Snippets...
2016-09-03
Ministre _Snippet...
~
Manage _External Tools...
2016-09-03
Gjestion struments _esternis...
~
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
2016-09-03
Liste di plugin atîfs. Al ten la "Posizion" dai plugin atîfs. Viôt il file .gedit-plugin par vê la "Posizion" di un particolâr plugin.
~
In_sert Date and Time...
2016-09-03
In_serìs date e ore...
~
Reverting the document '%s'…
2016-09-03
Ripristinament dal document %s...
~
Saving file '%s'…
2016-09-03
Daûr a salvâ %s...
~
If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this generally applies to opening a document from the command line or opening it with Nautilus, etc.)
2016-09-03
Se VÊR il plugin di esplorazion file al mostre la cartele dal prin document viert se la esplorazion file no je ancjemò stade doprade. (Chest di solit si apliche tal vierzi un document di rie di comant o cun Nautilus...)
~
The archive "%s" could not be created
2016-09-03
L'archivi "%s" nol pues jessi creât
~
The file "%s" is read-only.
2016-09-03
Il file "%s" al è in modalitât dome leture.
~
S_ort...
2016-09-03
_Ordene...
~
The archive "%s" could not be extracted
2016-09-03
L'archivi "%s" nol pues jessi estrat
~
Are you sure you want to permanently delete "%s"?
2016-09-03
Sigûrs di eliminâ par simpri "%s"'
~
D_on't Save
2016-09-03
N_o salvâ
~
Imported file "%s" is not a valid snippets file
2016-09-03
Il file impuartât "%s" nol è un file snippet valit
~
Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s
2016-09-03
Impussibil creâ la cartele '%s': g_mkdir_with_parents() falît: %s
~
The file "%s" was previously saved as plain text and will now be saved using compression.
2016-09-03
Il file "%s" al jere stât salvât come test sempliç e cumò al vegnarà salvât doprant la compression.
~
File "%s" is not a valid snippets archive
2016-09-03
Il file "%s" nol è un archivi snippet valit
~
Specifies the font to use for a document's body when printing documents.
2016-09-03
Specifiche il caratar di doprâ pal cuarp dal test cuant che si stampe i documents.
~
If true, the external tools will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise).
2016-09-03
Se VÊR, i struments esternis a dopraran il caratar a spazis fis definît a nivel di ambient grafic (o in altri câs il caratar plui idoni).
~
A Pango font name. Examples are "Sans 12" or "Monospace Bold 14".
2016-09-03
Un non di un caratar Pango. Par esempli "Sans 12" o "Monospace Bold 14".
~
Set _Language...
2016-09-03
Impueste _Lenghe...
1.
Edit text files
2016-09-03
Modifiche file di test
2.
gedit is the official text editor of the GNOME desktop environment. While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a powerful general purpose text editor.
2016-09-03
gedit al è l'editôr di tescj uficiâl dal ambient grafic GNOME. Pontant a jessi sempliç e facil di doprâ, gedit al è ancje un editor di tescj gjeneric une vore potent.
3.
Whether you are writing the next bestseller, programming an innovative application, or simply taking some quick notes, gedit will be a reliable tool to accomplish your task.
2016-09-03
Che tu stedis scrivint un gnûf bestseller, programant une aplicazion inovative o semplicementri cjapant di corse cualchi note, gedit al sarà un imprest afidabil pe tô ativitât.
4.
Its flexible plugin system allows you to tailor the application to your needs and adapt it to your workflow.
2016-09-03
Il so sisteme flessibil di plugin al permet di personalizâ la aplicazion pes tôs dibisugnis e adatâle al propri metodi di lavôr.
5.
Text Editor
2016-09-03
Editôr di test
6.
gedit Text Editor
2016-09-03
Editôr di test gedit
7.
Text;Editor;Plaintext;Write;
2016-09-18
Text;Editor;Test;Editôr;Testplat;Scrivi;
8.
New Window
2016-09-18
Gnûf barcon
9.
New Document
2016-09-18
Gnûf document
10.
Use Default Font
2016-09-03
Dopre il caratar predefinît
11.
Whether to use the system’s default fixed width font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the “Editor Font” option will be used instead of the system font.
2018-03-04
Indiche se doprâ il caratar di sisteme a spazis fis predefinît invezit che un caratar specific par gedit. Se cheste opzion e je disativade, alore il caratar indicât te opzion “Caratar dal editôr” al vignarà doprât al puest dal caratar di sisteme.
12.
'Monospace 12'
2016-09-03
'Monospace 12'
13.
Editor Font
2016-09-03
Caratar dal Editôr
14.
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the “Use Default Font” option is turned off.
2018-03-04
Un caratar personalizât che al vignarà doprât te aree di modifiche. Al vignarà doprât nome se la opzion “Dopre il caratar predefinît” e je disativade.
15.
Style Scheme
2016-09-03
Scheme dal stîl
16.
The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
2016-09-03
Il ID di un scheme dal stîl GtkSourceView doprât par colorâ il test.
17.
Create Backup Copies
2016-09-03
Cree copiis di backup
18.
Whether gedit should create backup copies for the files it saves.
2021-06-24
Indiche se gedit al à di creâ copiis di backup pai files che al salve.
2016-09-03
Indiche se gedit al à di creâ copiis di backup pai file che al salve.
19.
Autosave
2016-09-03
Salve in automatic
20.
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the “Autosave Interval” option.
2021-06-24
Indiche se gedit al à di salvâ in automatic i files modificâts dopo un ciert timp. Tu puedis meti l'interval di timp cun la opzion “Interval par salvâ in automatic”.
2018-03-04
Indiche se gedit al à di salvâ in automatic i file modificâts dopo un ciert timp. Tu puedis meti l'interval di timp cun la opzion “Interval par salvâ in automatic”.
21.
Autosave Interval
2016-09-03
Interval par salvâ in automatic
22.
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the “Autosave” option is turned on.
2021-06-24
Numar di minûts dopo dai cuai gedit al salve in automatic i files modificâts. Chest al sucêt nome se la opzion “Salve in automatic” e je ative.
2018-03-04
Numar di minûts dopo dai cuai gedit al salve in automatic i file modificâts. Chest al sucêt nome se la opzion “Salve in automatic” e je ative.
23.
Maximum Number of Undo Actions
2016-09-03
Massim numar di azions disfe
24.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use “-1” for unlimited number of actions.
2018-03-04
Massim numar di azions che gedit al sarà bon di disfâ e tornâ a fâ. Dopre “-1” par un numar ilimitât di azions.