Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
2130 of 247 results
21.
%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]
%s%s ha cambiado durante la ejecución de %s (número de nodo-i antiguo %<PRIuMAX>,
número de nodo-i nuevo %<PRIuMAX>, tipo de sistema de ficheros %s) [ref %ld]
Translated by Santiago Vila Doncel
Located in find/oldfind.c:564
22.
failed to return to parent directory
fallo al volver al directorio padre
Translated by Santiago Vila Doncel
Located in find/oldfind.c:729
23.
Failed to safely change directory into %s
Fallo al cambiar de directorio a %s de forma segura
Translated by Santiago Vila Doncel
Located in find/oldfind.c:1015
24.
Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy
Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy
Se ha detectado un bucle en el sistema de ficheros; %s tiene el mismo número de dispositivo y nodo-i que un directorio que está %d nivel más arriba en la jerarquía del sistema de ficheros
Translated by Santiago Vila Doncel
Se ha detectado un bucle en el sistema de ficheros; %s tiene el mismo número de dispositivo y nodo-i que un directorio que está %d niveles más arriba en la jerarquía del sistema de ficheros"
Translated by Santiago Vila Doncel
Located in find/oldfind.c:1134
25.
warning: not following the symbolic link %s
atención: no se sigue el enlace simbólico %s
Translated by Santiago Vila Doncel
Located in find/oldfind.c:1386
26.
WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched.
ATENCIÓN: La cuenta de enlaces duros para %s es errónea (st_nlink=%<PRIuMAX> pero ya se han visto %<PRIuMAX> subdirectorios): esto puede ser un `bug' en el controlador del sistema de ficheros. Se activa automáticamente la opción -noleaf de find. Los resultados anteriores pueden no haber incluído directorios que deberían haberse explorado.
Translated by Santiago Vila Doncel
Located in find/oldfind.c:1458
27.
The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option.
(no translation yet)
Located in find/parser.c:451
28.
warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
aviso: ha especificado la opción %s después de un argumento %s que no es una opción, pero las opciones no son de posición (%s afecta tanto a las evaluaciones especificadas antes de él como a las especificadas después). Especifique las opciones antes de otros argumentos.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
atención: ha especificado la opción %s después de un argumento %s que no
es una opción, pero las opciones no son de posición (%s afecta tanto a
las evaluaciones especificadas antes de él como a las especificadas
después). Por favor especifique las opciones antes de otros argumentos.
Suggested by Santiago Vila Doncel
Located in find/parser.c:609
29.
warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature.
aviso: la opción -d está obsoleta; por favor utilice -depth en su lugar, ya que se trata de una característica que cumple con POSIX.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
atención: la opción -d está obsoleta; por favor utilice -depth en su lugar,
ya que se trata de una característica que cumple con POSIX.
Suggested by Santiago Vila Doncel
Located in find/parser.c:912
30.
%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s
%s no es el nombre de un grupo existente, y no parece el ID numérico de un grupo ya que tiene el sufijo %s no esperado
Translated by mjdevel
Reviewed by Paco Molinero
Located in find/parser.c:1167
2130 of 247 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alejandro Mallea, Angel Abad, Ariel Cabral, Augusto Salinas, Carlos-proglabs, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Dante Díaz, Douglas Alves, Gabriel Patiño, Gonzalo L. Campos Medina, Holden, Irios, Iñaki, Javier Cabezas, Javier Martín Diez, Jhonn Dean, Jose Miguel Lopez, José Lecaros Cisterna, Julian Alarcon, Miguel Pérez Colino, Nicolás RL, Paco Molinero, Raúl González Duque, Santiago Vila Doncel, Seba Polanco, aztk, danielgd, mjdevel, Óscar del Río.