|
21.
|
|
|
%s %s changed during execution of %s (old inode number %<PRIu MAX>, new inode number %<PRIu MAX>, file system type is %s ) [ref %ld ]
|
|
|
|
%s %s ha cambiado durante la ejecución de %s (número de nodo-i antiguo %<PRIu MAX>,
número de nodo-i nuevo %<PRIu MAX>, tipo de sistema de ficheros %s ) [ref %ld ]
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
find/oldfind.c:564
|
|
22.
|
|
|
failed to return to parent directory
|
|
|
|
fallo al volver al directorio padre
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
find/oldfind.c:729
|
|
23.
|
|
|
Failed to safely change directory into %s
|
|
|
|
Fallo al cambiar de directorio a %s de forma segura
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
find/oldfind.c:1015
|
|
24.
|
|
|
Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy
|
|
|
Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy
|
|
|
|
Se ha detectado un bucle en el sistema de ficheros; %s tiene el mismo número de dispositivo y nodo-i que un directorio que está %d nivel más arriba en la jerarquía del sistema de ficheros
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
Se ha detectado un bucle en el sistema de ficheros; %s tiene el mismo número de dispositivo y nodo-i que un directorio que está %d niveles más arriba en la jerarquía del sistema de ficheros"
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
find/oldfind.c:1134
|
|
25.
|
|
|
warning: not following the symbolic link %s
|
|
|
|
atención: no se sigue el enlace simbólico %s
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
find/oldfind.c:1386
|
|
26.
|
|
|
WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIu MAX> but we already saw %<PRIu MAX> subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched.
|
|
|
|
ATENCIÓN: La cuenta de enlaces duros para %s es errónea (st_nlink=%<PRIu MAX> pero ya se han visto %<PRIu MAX> subdirectorios): esto puede ser un `bug' en el controlador del sistema de ficheros. Se activa automáticamente la opción -noleaf de find. Los resultados anteriores pueden no haber incluído directorios que deberían haberse explorado.
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
find/oldfind.c:1458
|
|
27.
|
|
|
The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
find/parser.c:451
|
|
28.
|
|
|
warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s , but options are not positional ( %s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
aviso: ha especificado la opción %s después de un argumento %s que no es una opción, pero las opciones no son de posición ( %s afecta tanto a las evaluaciones especificadas antes de él como a las especificadas después). Especifique las opciones antes de otros argumentos.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
atención: ha especificado la opción %s después de un argumento %s que no
es una opción, pero las opciones no son de posición ( %s afecta tanto a
las evaluaciones especificadas antes de él como a las especificadas
después). Por favor especifique las opciones antes de otros argumentos.
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
find/parser.c:609
|
|
29.
|
|
|
warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature.
|
|
|
|
aviso: la opción -d está obsoleta; por favor utilice -depth en su lugar, ya que se trata de una característica que cumple con POSIX.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
atención: la opción -d está obsoleta; por favor utilice -depth en su lugar,
ya que se trata de una característica que cumple con POSIX.
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
find/parser.c:912
|
|
30.
|
|
|
%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s
|
|
|
|
%s no es el nombre de un grupo existente, y no parece el ID numérico de un grupo ya que tiene el sufijo %s no esperado
|
|
Translated by
mjdevel
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
find/parser.c:1167
|