Translations by Beatriz Vital
Beatriz Vital has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
104. |
Cannot find ${2} for gtk ${1}
|
|
2015-11-29 |
Não foi possível encontrar ${2} para gtk {1}.
|
|
105. |
Cannot find fcitx im module for gtk ${1}.
|
|
2015-11-29 |
Não foi possível encontrar módulo im de fcitx para gtk {1}.
|
|
110. |
Cannot find fcitx im module for gtk ${1} in cache.
|
|
2015-11-29 |
Não foi possível encontrar módulo im do fcitx para gtk {1} no cache.
|
|
111. |
Gtk IM module cache:
|
|
2015-11-29 |
Cache do módulo IM do gtk:
|
|
112. |
Gtk IM module files:
|
|
2015-11-29 |
Arquivos do módulo IM do gtk:
|
|
113. |
Fcitx Addons:
|
|
2015-11-29 |
Complementos do fcitx:
|
|
114. |
Addon Config Dir:
|
|
2015-11-29 |
Diretório de configuração dos complementos:
|
|
115. |
Cannot find fcitx addon config directory.
|
|
2015-11-29 |
Não foi possível encontrar o diretório de configuração dos complementos.
|
|
116. |
Found fcitx addon config directory: ${1}.
|
|
2015-11-29 |
Diretório de configuração dos complementos encontrado: ${1}.
|
|
117. |
Addon List:
|
|
2015-11-29 |
Lista de complementos:
|
|
118. |
Invalid addon config file ${1}.
|
|
2015-11-29 |
O arquivo ${1} de configuração dos complementos é inválido.
|
|
119. |
Found ${1} enabled addons:
|
|
2015-11-29 |
${1} complementos ativos foram encontrados:
|
|
120. |
Found ${1} disabled addons:
|
|
2015-11-29 |
${1} complementos inativos foram encontrados:
|
|
121. |
Addon Libraries:
|
|
2015-11-29 |
Bibliotecas de complementos:
|
|
122. |
Cannot find file ${1} of addon ${2}.
|
|
2015-11-29 |
Não foi possível encontrar o arquivo ${1} do complemento ${2}.
|
|
123. |
Cannot find following required libraries for ${1} of addon ${2}.
|
|
2015-11-29 |
Não foi possível encontrar as seguintes bibliotecas, necessárias para ${1} do complemento ${2}.
|
|
124. |
All libraries for all addons are found.
|
|
2015-11-29 |
Todas as bibliotecas necessárias para os seus complementos foram encontradas.
|
|
125. |
User Interface:
|
|
2015-11-29 |
Interface do usuário:
|
|
126. |
Cannot find enabled fcitx user interface!
|
|
2015-11-29 |
Não foi possível encontrar uma interface de usuário ativa!
|
|
127. |
Found ${1} enabled user interface addons:
|
|
2015-11-29 |
${1} complementos para a interface do usuário ativos foram encontrados.
|
|
130. |
Input Methods:
|
|
2015-11-29 |
Métodos de entrada:
|
|
133. |
Found ${1} enabled input methods:
|
|
2015-11-29 |
${1} métodos de entrada ativos foram encontrados:
|
|
134. |
Default input methods:
|
|
2015-11-29 |
Métodos de entrada padrão:
|
|
135. |
You don't have any input methods enabled.
|
|
2015-11-29 |
Você não ativou nenhum método de entrada.
|
|
136. |
You only have one keyboard input method enabled. You may want to add another input method to input other languages.
|
|
2015-11-29 |
Há apenas um método de entrada (teclado) ativo. Será preciso adicionar um outro método para escrever em outras línguas.
|
|
137. |
You only have one input method enabled, please add a keyboard input method as the first one and your main input method as the second one.
|
|
2015-11-29 |
Há apenas um método de entrada ativo. Por favor, adicione um teclado como o primeiro método de entrada e o atual como o segundo.
|
|
138. |
You have a keyboard input method "${1}" correctly added as your default input method.
|
|
2015-11-29 |
O teclado "${1}" foi adicionado como seu metódo de entrada padrão.
|
|
139. |
Your first (default) input method is ${1} instead of a keyboard input method. You may have trouble deactivate fcitx.
|
|
2015-11-29 |
O seu primeiro método de entrada (padrão) não é um teclado, mas ${1}. Podem ocorrer problemas ao desativar fcitx.
|
|
140. |
Frontends setup:
|
|
2015-11-29 |
Configuração das interfaces:
|
|
143. |
X11 not initialized
|
|
2015-11-29 |
X11 não foi inicializado.
|
|
146. |
Please set XMODIFIERS.
|
|
2015-11-29 |
Por favor, defina XMODIFIERS.
|
|
147. |
Start XIM error. Another XIM daemon named %s is running?
|
|
2015-11-29 |
Erro na inicialização de XIM. Há algum outro daemon do XIM com o nome %s sendo executado?
|
|
149. |
(Unavailable)
|
|
2015-11-29 |
(Indisponível)
|
|
150. |
Spell hint
|
|
2015-11-29 |
Corretor ortográfico
|
|
151. |
Spell hint is enabled.
|
|
2015-11-29 |
O corretor ortográfico está ativado.
|
|
152. |
Spell hint is disabled.
|
|
2015-11-29 |
O corretor ortográfico está desativado.
|
|
154. |
Shuangpin
|
|
2015-11-29 |
Shuangpin
|
|
155. |
Cannot find System Database of Pinyin!
|
|
2015-11-29 |
Não foi possível encontrar banco de dados do Pinyin!
|
|
161. |
Cannot Save User Pinyin Database: %s
|
|
2015-11-29 |
Não foi possível salvar banco de dados do Pinyin: %s
|
|
163. |
Cannot Save Pinyin Index: %s
|
|
2015-11-29 |
Não foi possível salvar índice do Pinyin: %s
|
|
164. |
Remind:
|
|
2015-11-29 |
Lembrar:
|
|
165. |
Migrate the old file path to the new one
|
|
2015-11-29 |
Migrar o caminho antigo do arquivo para o novo.
|
|
166. |
Quwei
|
|
2015-11-29 |
Quwei
|
|
167. |
Left/Right to choose selected character, Press Enter to confirm, Press Escape to Cancel
|
|
2015-11-29 |
Use as teclas de direita e esquerda para selecionar o caractere. Pressione Enter para confirmar e Esc para cancelar.
|
|
168. |
Pinyin:
|
|
2015-11-29 |
Pinyin:
|
|
169. |
Cannot found Pinyin
|
|
2015-11-29 |
Não foi possível encontrar Pinyin
|
|
170. |
Choose the phrase to be put in the front, Press Escape to Cancel
|
|
2015-11-29 |
Escolha a expressão que ficará na frente. Pressione Esc para cancelar.
|
|
171. |
Choose the phrase to be deleted, Press Escape to Cancel
|
|
2015-11-29 |
Escolha a expressão que será apagada. Pressione Esc para cancelar.
|
|
173. |
Remind:
|
|
2015-11-29 |
Lembrar:
|
|
174. |
Phrase is already in Dict
|
|
2015-11-29 |
Essa expressão já está no dicionário
|