Translations by Jonh Wendell
Jonh Wendell has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Show autocompleted name with an address
|
|
2009-02-06 |
Mostrar o e-mail junto com o nome
|
|
6. |
Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry.
|
|
2009-02-06 |
Se o e-mail deve ou não ser mostrado junto com o nome no recurso de completamento automático.
|
|
78. |
The second timezone for a Day View
|
|
2009-02-06 |
O fuso horário secundário para a Visão de Dia
|
|
80. |
Recently used second time zones in a Day View
|
|
2009-02-06 |
Fusos horários secundários recentemente usados na Visão de Dia
|
|
320. |
Show the photo of the sender in the message reading pane.
|
|
2009-02-06 |
Mostra a foto do remetente no painél de leitura da mensagem
|
|
334. |
Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list.
|
|
2009-02-06 |
Mostrar mensagens excluídas (com um risco) na lista de mensagens.
|
|
829. |
Skype
|
|
2009-02-06 |
Skype
|
|
863. |
This address book cannot be opened. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the address book once in online mode to download its contents.
|
|
2009-02-06 |
Não foi possível abrir esse catálogo de endereços. Isso significa que esse catálogo não está marcado para uso desconectado ou ainda não foi baixado para uso desconectado. Por favor, carregue o catálogo de endereços quando estiver no modo conectado para baixar seu conteúdo.
|
|
864. |
This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists and that permissions are set to access it.
|
|
2009-02-06 |
Não foi possível abrir este catálogo de endereços. Por favor, verifique se o caminho %s existe e se você possui as permissões para acessá-lo.
|
|
865. |
This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed.
|
|
2009-02-06 |
Esta versão do Evolution não foi compilada com suporte a LDAP. Para usar LDAP no Evolution, você deve instalar um pacote do Evolution com LDAP habilitado.
|
|
866. |
This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI was entered, or the server is unreachable.
|
|
2009-02-06 |
Não foi possível abrir este catálogo de endereços. Isto significa que você digitou um URI incorreto ou que o servidor está fora do ar.
|
|
867. |
Detailed error message:
|
|
2009-02-06 |
Mennsagem detalhada do erro:
|
|
869. |
The time to execute this query exceeded the server limit or the limit
configured for this address book. Please make your search
more specific or raise the time limit in the directory server
preferences for this address book.
|
|
2009-02-06 |
O tempo para executar esta consulta excedeu o limite do servidor ou o
limite que você configurou para este catálogo de endereços. Por favor,
torne a sua pesquisa mais específica ou aumente o limite de tempo nas
preferências do servidor de diretório para este catálogo de endereços.
|
|
988. |
_Dismiss
|
|
2009-02-06 |
_Descartar
|
|
1291. |
Needs action
|
|
2009-02-06 |
Precisa de ação
|
|
1543. |
Week %d
|
|
2009-02-06 |
Semana %d
|
|
1545. |
Show the second time zone
|
|
2009-02-06 |
Mostrar o fuso horário secundário
|
|
1641. |
Accepted
|
|
2009-02-06 |
Aceito
|
|
1642. |
Tentatively Accepted
|
|
2009-02-06 |
Aceito preliminarmente
|
|
1643. |
Declined
|
|
2009-02-06 |
Recusado
|
|
1644. |
Delegated
|
|
2009-02-06 |
Representado
|
|
1645. |
Updated
|
|
2009-02-06 |
Atualizado
|
|
1646. |
Cancel
|
|
2009-02-06 |
Cancelar
|
|
1647. |
Refresh
|
|
2009-02-06 |
Atualizar
|
|
1648. |
Counter-proposal
|
|
2009-02-06 |
Contraproposta
|
|
2113. |
Save as _Draft
|
|
2009-02-06 |
Salvar como _rascunho
|
|
2141. |
Save Draft
|
|
2009-02-06 |
Salvar rascunho
|
|
2545. |
Find items that meet the following conditions
|
|
2009-02-06 |
Localizar itens que atendam aos seguintes critérios
|
|
2552. |
A_dd Condition
|
|
2009-02-06 |
A_dicionar critério
|
|
2790. |
Select Information to Import
|
|
2009-02-06 |
Escolha qual informação importar
|
|
2807. |
Could not open the link.
|
|
2009-02-06 |
Não foi possível abrir o link.
|
|
3637. |
Sender or Recipients
|
|
2009-02-06 |
Rementente ou destinatários
|
|
4088. |
Always _show address of the autocompleted contact
|
|
2009-02-06 |
_Sempre mostrar o e-mail do contato
|
|
4124. |
Send selected contacts to another person
|
|
2009-02-06 |
Envia os contatos selecionados para outra pessoa
|
|
4132. |
Send a message to the selected contacts
|
|
2009-02-06 |
Envia uma mensagem aos contatos selecionados
|
|
4309. |
Se_cond zone:
|
|
2009-02-06 |
Fuso se_cundário:
|
|
4310. |
(Shown in a Day View)
|
|
2009-02-06 |
(Mostrado na Visão de Dia)
|
|
4359. |
Show a _reminder
|
|
2009-02-06 |
Mostrar _um lembrete
|
|
4360. |
before every anniversary/birthday
|
|
2009-02-06 |
antes de cada aniversário
|
|
4639. |
_Preserve my reminder
|
|
2009-02-06 |
_Preservar meu lembrete
|
|
4640. |
_Inherit reminder
|
|
2009-02-06 |
_Herdar lembretes
|
|
4798. |
_Subscriptions...
|
|
2009-02-06 |
In_scrições...
|
|
4903. |
SpamAssassin Options
|
|
2009-02-06 |
Opções do SpamAssassin
|
|
5068. |
The action could not be performed. The header for this action did not contain any action that could be processed.
Header: {0}
|
|
2009-02-06 |
A ação não pôde ser executada. Isto significa que o cabeçalho para esta ação não continha qualquer ação que pudéssemos tratar.
Cabeçalho: {0}
|
|
5111. |
Outlook PST import
|
|
2009-02-06 |
Importador de arquivos PST do Outlook
|
|
5112. |
Import Outlook messages from PST file
|
|
2009-02-06 |
Importar mensagens do Outlook a partir de um arquivo PST
|
|
5113. |
Outlook personal folders (.pst)
|
|
2009-02-06 |
Pasta pessoal do Outlook (.pst)
|
|
5115. |
_Address Book
|
|
2009-02-06 |
_Catálogo de endereços
|
|
5116. |
A_ppointments
|
|
2009-02-06 |
C_ompromissos
|
|
5117. |
_Journal entries
|
|
2009-02-06 |
_Diário
|