Translations by Bruno Casali
Bruno Casali has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
OAuth2
|
|
2013-12-20 |
OAuth2
|
|
~ |
This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the server
|
|
2013-12-20 |
Essa opção usa o token de acesso em OAuth 2.0 para conectar ao servidor
|
|
188. |
First day of the week
|
|
2013-12-19 |
Primeiro dia da semana
|
|
189. |
Monday is a work day
|
|
2013-12-19 |
Segunda-Feira é um dia de trabalho
|
|
190. |
Tuesday is a work day
|
|
2013-12-19 |
Terça-Feira é um dia de trabalho
|
|
191. |
Wednesday is a work day
|
|
2013-12-19 |
Quarta-Feira é um dia de trabalho
|
|
192. |
Thursday is a work day
|
|
2013-12-19 |
Quinta-Feira é um dia de trabalho
|
|
193. |
Friday is a work day
|
|
2013-12-19 |
Sexta-Feira é um dia de trabalho
|
|
194. |
Saturday is a work day
|
|
2013-12-19 |
Sábado é um dia de trabalho
|
|
195. |
Sunday is a work day
|
|
2013-12-19 |
Domingo é um dia de trabalho
|
|
199. |
(Deprecated) First day of the week, from Sunday (0) to Saturday (6)
|
|
2013-12-19 |
(Descontinuado) Primeiro dia da semana, de Domingo (0) para Segunda (6)
|
|
201. |
(Deprecated) Work days
|
|
2013-12-19 |
(Descontinuado) Dias de trabalho
|
|
310. |
Automatically load images for HTML messages over HTTP
|
|
2013-12-19 |
Carregar automaticamente as imagens para mensagens HTML sobre HTTP
|
|
317. |
List of headers to show when viewing a message.
|
|
2013-12-19 |
Lista de cabeçalhos para exibir quando visualizar a mensagem.
|
|
318. |
Each header is represented as a pair: the header name, and a boolean indicating whether the header is enabled. Disabled headers are not shown when viewing a message, but are still listed in Preferences.
|
|
2013-12-19 |
Cada cabeçalho representa um conjunto: O nome do cabeçalho, e um valor indicando se o cabeçalho está habilitado. Desabilite cabeçalhos que não queira exibir enquanto visualiza a mensagem, mas ainda são listados nas Preferências.
|
|
343. |
Whether message headers are collapsed in the user interface
|
|
2013-12-19 |
Se os cabeçalhos das mensagens estão recolhidos na interface do usuário
|
|
412. |
Policy for automatically closing the message browser window when forwarding or replying to the displayed message.
|
|
2013-12-19 |
Política para fechar automaticamente a janela do navegador quando encaminhar ou responder à mensagem exibida.
|
|
481. |
(Deprecated) Default forward style
|
|
2013-12-19 |
(Descontinuado) Estilo padrão à frente
|
|
483. |
(Deprecated) Default reply style
|
|
2013-12-19 |
(Descontinuado) Estilo padrão de resposta
|
|
485. |
(Deprecated) List of custom headers and whether they are enabled.
|
|
2013-12-19 |
(Descontinuada) Lista customizada de cabeçalhos se eles estiver habilitados.
|
|
487. |
(Deprecated) Load images for HTML messages over HTTP
|
|
2013-12-19 |
(Descontinuado) Carregar imagens para HTML sobre mensagens HTTP
|
|
489. |
(Deprecated) Asks whether to close the message window when the user forwards or replies to the message shown in the window
|
|
2013-12-19 |
(Descontinuado) Perguntar para fechar a janela de mensagem quando o usuário encaminha ou responde à mensagem mostrada na janela
|
|
707. |
_Title:
|
|
2013-12-19 |
_Cargo:
|
|
786. |
_Title:
|
|
2013-12-19 |
_Nome Completo:
|
|
998. |
Evolution Reminders
|
|
2013-12-19 |
Lembretes do Evolution
|
|
1585. |
Summary: %s
Location: %s
|
|
2013-12-19 |
Resumo: %s
Localização: %s
|
|
2307. |
Close this message (Escape)
|
|
2013-12-19 |
Fechar essa mensagem (Esc)
|
|
2364. |
Currently _used categories:
|
|
2013-12-19 |
Categorias _utilizadas atualmente:
|
|
2369. |
Icon
|
|
2013-12-19 |
Ícone
|
|
2371. |
Category Icon
|
|
2013-12-19 |
Ícone da categoria
|
|
2372. |
_No Image
|
|
2013-12-19 |
_Sem imagem
|
|
2373. |
Category _Name
|
|
2013-12-19 |
_Nome da categoria
|
|
2374. |
Category _Icon
|
|
2013-12-19 |
_Ícone da Categoria
|
|
2375. |
Category Properties
|
|
2013-12-19 |
Propriedades da Categoria
|
|
2820. |
Show Contacts
|
|
2013-12-19 |
Mostrar Contatos
|
|
2821. |
Address B_ook:
|
|
2013-12-19 |
Agenda de E_ndereços:
|
|
2822. |
Cat_egory:
|
|
2013-12-19 |
Cat_egoria:
|
|
2827. |
Select Contacts from Address Book
|
|
2013-12-19 |
Selecionar Contatos da Agenda de Endereços
|
|
2828. |
E_xpand %s Inline
|
|
2013-12-19 |
E_xpandir %s em Linha
|
|
2943. |
Some of your contacts may not be available until Evolution is restarted.
|
|
2013-12-19 |
Talvez alguns de seus contatos não estarão disponíveis até que o Evolution seja reiniciado.
|
|
2945. |
Some of your appointments may not be available until Evolution is restarted.
|
|
2013-12-20 |
Talvez alguns de seus compromissos não estarão disponíveis até que o Evolution seja reiniciado.
|
|
2947. |
Some of your memos may not be available until Evolution is restarted.
|
|
2013-12-20 |
Talvez alguns de seus memorandos não estarão disponíveis até que o Evolution seja reiniciado.
|
|
2949. |
Some of your tasks may not be available until Evolution is restarted.
|
|
2013-12-20 |
Talvez alguns de suas tarefas não estarão disponíveis até que o Evolution seja reiniciado.
|
|
2959. |
Move selected column names to top
|
|
2013-12-20 |
Move os nomes das colunas selecionadas para o topo
|
|
2960. |
Move selected column names up one row
|
|
2013-12-20 |
Mover os nomes das colunas selecionadas uma linha acima
|
|
2961. |
Move selected column names down one row
|
|
2013-12-20 |
Mover os nomes das colunas selecionadas uma linha abaixo
|
|
2962. |
Move selected column names to bottom
|
|
2013-12-20 |
Mover os nomes das colunas selecionadas para baixo
|
|
2963. |
Select all column names
|
|
2013-12-20 |
Seleciona todos os nomes das colunas
|
|
2969. |
Choose the order of information to appear in the message list.
|
|
2013-12-20 |
Escolha a ordem das informações para aparecerem dentro da lista de mensagens.
|
|
3012. |
Click here to open the URL
|
|
2013-12-20 |
Click aqui, para abrir o endereço da URL
|