Translations by Balázs Meskó

Balázs Meskó has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 208 results
33.
Where to open contact locations
2018-04-12
Hol nyissa meg a partner földrajzi helyét
34.
Currently supported values are “openstreetmap” and “google”; if unknown set, uses “openstreetmap”
2018-04-12
A jelenleg támogatott értékek az „openstreetmap” és a „google”; ha ismeretlen van beállítva, akkor az „openstreetmap” lesz használva
197.
Draw events as flat, not shaded.
2018-04-12
Események lapos kirajzolása, árnyalás nélkül.
198.
Whether to order days in the Week View from left to right, rather than from top to bottom.
2018-04-12
A Hét nézetben a napok balról jobbra rendezése, fentről lefelé helyett.
266.
Include signature in new messages only
2018-04-12
Aláírás elhelyezése csak új üzenetekben
267.
Include selected signature only for new messages, but have no signature added for Replies or Forwards.
2018-04-12
A kijelölt aláírás elhelyezése csak az új üzenetekben, és ne legyen aláírás válaszokban vagy továbbított üzenetekben.
272.
Keep original message signature in replies
2018-04-12
Az eredeti üzenet aláírásának megtartása a válaszokban
273.
When set to TRUE, keep original message signature in replies, otherwise strip the signature and everything below it when replying to the message.
2018-04-12
Ha igazra van állítva, akkor az eredeti üzenet aláírása megmarad a válaszokban, egyébként eltávolítja az üzenetből az aláírást és minden alatta szereplő dolgot.
280.
Use localized “Fwd”/“Re” in message Subject
2018-04-12
Lokalizált „Fwd”/„Re” használata a levél tárgyában
281.
When set to true, uses localized “Fwd”/“Re” in message Subject on reply and forward as provided by current locale translation, otherwise uses unlocalized version.
2018-04-12
Ha igazra van állítva, akkor a jelenlegi területi beállításoknak megfelelő lokalizált „Fwd”/„Re” szövegek lesznek használva az üzenet tárgyában a megválaszolt és továbbított leveleknél, egyébként a nem lokalizált verzió lesz használva.
371.
If not set, or being “stdout”, then the logging is done to stdout, instead to a file.
2018-04-12
Ha nincs beállítva, vagy „stdout”, akkor a naplózás a szabványos kimenetre kerül egy fájl helyett.
384.
Prompt when user calls Empty Junk
2018-04-12
Kérdés a kuka ürítése parancs választásakor
385.
Prompt the user when he or she tries to Empty a Junk folder.
2018-04-12
Kérdés kuka mappák ürítésekor.
461.
Whether the To Do bar is visible in the main window
2018-04-12
Megjelenjen-e a Teendők sáv a főablakban
462.
Stores whether the To Do bar is visible in the main window.
2018-04-12
A Teendők sáv látható-e a főablakban.
463.
Width of the To Do bar in the main window
2018-04-12
A Teendők sáv szélessége a főablakban
464.
Holds the width of the To Do bar for the main window.
2018-04-12
A Teendők sáv szélessége a főablakban.
465.
Whether the To Do bar is visible in a sub-window
2018-04-12
A Teendők sáv látható-e a részablakban
466.
Stores whether the To Do bar is visible in a sub-window.
2018-04-12
A Teendők sáv látható-e a részablakban.
467.
Width of the To Do bar in a sub-window
2018-04-12
A Teendők sáv szélessége a részablakban
468.
Holds the width of the To Do bar for a sub-window.
2018-04-12
A Teendők sáv szélessége a részablakban.
469.
Whether the To Do bar should show also completed tasks
2018-04-12
A Teendők sáv megjelenítse-e a befejezett feladatokat is
470.
Stores whether the To Do bar should show also completed tasks.
2018-04-12
A Teendők sáv megjelenítse-e a befejezett feladatokat is.
471.
Whether the To Do bar should show also tasks without Due date
2018-04-12
A Teendők sáv megjelenítse-e a határidő nélküli feladatokat is
472.
Stores whether the To Do bar should show also tasks without Due date.
2018-04-12
A Teendők sáv megjelenítse-e a határidő nélküli feladatokat is.
473.
Show start up wizard
2018-04-12
Az indulási varázsló megjelenítése
474.
Whether show start up wizard when there is no mail account configured.
2018-04-12
Megjelenjen-e az indulási varázsló, ha nincs beállítva levélfiók.
475.
Whether go to the previous message after message deletion
2018-04-12
Az előző üzenetre ugorjon-e üzenettörlés után
476.
If set to true, goes to the previous message when the selected is deleted; or to the next message, when it’s set to false.
2018-04-12
Ha igazra van állítva, akkor az előző üzenetre ugrik a kiválasztott törlésekor; vagy a következő üzenetre, ha hamisra van állítva.
477.
Show Subject above Sender in Messages column
2018-04-12
Tárgy megjelenítése a feladó felett az Üzenetek oszlopban
478.
Whether to show Subject above Sender (From/To) in the Messages column, usually shown in the Vertical/Wide view of the message list
2018-04-12
A tárgy a feladó felett jelenjen-e meg az Üzenetek oszlopban, amely általában az üzenetlista függőleges/széles nézetében jelenik meg.
479.
Visually wrap long lines in composer
2018-04-12
Hosszú sorok tördelt megjelenítése a szerkesztőben
480.
Whether to visually wrap long lines of text to avoid horizontal scrolling
2018-04-12
A hosszú sorok tördelve jelenjenek-e meg a szerkesztőben, elkerülve a vízszintes görgetést
577.
The last extension being used when backing up Evolution data.
2018-04-12
A legutóbb, az Evolution adatmentése során használt kiterjesztés.
578.
It can be either “.gz” or “.xz” and it influences what extension will be preselected in the file chooser.
2018-04-12
Értéke „.gz” vagy „.xz” lehet, és azt befolyásolja, hogy melyik kiterjesztés lesz előre kiválasztva a fájlválasztóban.
585.
Theme name to use, defaults to “bclear”
2018-04-12
Használandó téma neve, alapértelmezésben „bclear”
586.
Use “highlight --list-scripts=themes” to get the list of installed themes and then the value to one of them. The change requires only re-format of the message part to take into effect, like using right-click→Format As→....
2018-04-12
Használja a „highlight --list-scripts=themes” parancsot a telepített témák listájának lekéréséhez, majd adja meg az egyik értéket. A változtatás csak a szöveges rész újraformázását igényli az életbe lépéshez, például a jobb kattintás -> Formázás mint -> ... használatával.
623.
Failed to communicate with LDAP server.
2018-04-12
Nem sikerült a kommunikáció az LDAP-kiszolgálóval.
629.
Are you sure you want to delete address book “{0}”?
2018-04-12
Valóban törölni akarja a(z) „{0}” címjegyzéket?
817.
Click to open map for %s
2018-04-12
Kattintson a térkép megnyitásához, ehhez: %s
1064.
Are you sure you want to delete calendar “{0}”?
2018-04-12
Valóban törölni akarja a(z) „{0}” naptárat?
1066.
Are you sure you want to delete task list “{0}”?
2018-04-12
Valóban törölni akarja a(z) „{0}” feladatlistát?
1068.
Are you sure you want to delete memo list “{0}”?
2018-04-12
Valóban törölni akarja a(z) „{0}” feljegyzéslistát?
1070.
Are you sure you want to delete remote calendar “{0}”?
2018-04-12
Valóban törölni akarja a(z) „{0}” távoli naptárat?
1072.
Are you sure you want to delete remote task list “{0}”?
2018-04-12
Valóban törölni akarja a(z) „{0}” távoli feladatlistát?
1074.
Are you sure you want to delete remote memo list “{0}”?
2018-04-12
Valóban törölni akarja a(z) „{0}” távoli feljegyzéslistát?
1164.
with one guest
with %d guests
2018-04-12
egy vendéggel
%d vendéggel
1165.
Comments: %s
2018-04-12
Megjegyzések: %s
1386.
Organizer address is not a valid user mail address
2018-04-12
A szervező címe nem érvényes felhasználói e-mail cím
1617.
Start: %s
2018-04-12
Kezdés: %s