Translations by David Planella
David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your task is about.
|
|
2011-05-20 |
Si afegiu un camp de resum comprensible permetrà fer-se una idea del tema de la tasca.
|
|
~ |
Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of what your appointment is about.
|
|
2011-05-20 |
Si afegiu un camp de resum comprensible permetrà fer-se una idea del tema de la cita.
|
|
~ |
Task
|
|
2010-10-18 |
Tasca
|
|
~ |
has attachments
|
|
2010-10-18 |
té adjuncions
|
|
~ |
Organizer
|
|
2010-10-18 |
Organitzador
|
|
~ |
Memo
|
|
2010-10-18 |
Anotació
|
|
~ |
The backend for this address book was unable to parse this query. %s
|
|
2010-10-18 |
El rerefons de la llibreta d'adreces no ha pogut analitzar aquesta consulta. %s
|
|
~ |
_Destination folder:
|
|
2010-10-18 |
Carpeta de _destinació:
|
|
~ |
Are you sure you want to save the task without a summary?
|
|
2010-10-18 |
Segur que voleu desar la tasca sense cap resum?
|
|
~ |
is an instance
|
|
2010-10-18 |
és una ocurrència
|
|
~ |
End
|
|
2010-10-18 |
Final
|
|
~ |
URL
|
|
2010-10-18 |
URL
|
|
~ |
Start
|
|
2010-10-18 |
Inici
|
|
~ |
Private
|
|
2010-10-18 |
Privat
|
|
~ |
_Blog:
|
|
2010-10-18 |
_Bloc:
|
|
~ |
Blog:
|
|
2010-10-18 |
Bloc:
|
|
~ |
Show week _numbers
|
|
2010-10-18 |
Mostra els _números de setmana
|
|
~ |
Do _Not Delete
|
|
2010-10-18 |
No ho _suprimeixis
|
|
~ |
This query did not complete successfully. %s
|
|
2010-10-18 |
S'ha produït un error en l'execució d'aquesta consulta. %s
|
|
~ |
Are you sure you want to save the appointment without a summary?
|
|
2010-10-18 |
Segur que voleu desar la cita sense cap resum?
|
|
~ |
Event
|
|
2010-10-18 |
Esdeveniment
|
|
~ |
has recurrences
|
|
2010-10-18 |
té recurrències
|
|
~ |
Summary
|
|
2010-10-18 |
Resum
|
|
~ |
Due
|
|
2010-10-18 |
Venciment
|
|
~ |
Categories
|
|
2010-10-18 |
Categories
|
|
~ |
Completed
|
|
2010-10-18 |
Completada
|
|
~ |
Attendees
|
|
2010-10-18 |
Assistents
|
|
~ |
Description
|
|
2010-10-18 |
Descripció
|
|
~ |
Location
|
|
2010-10-18 |
Ubicació
|
|
~ |
Confidential
|
|
2010-10-18 |
Confidencial
|
|
~ |
_Retract comment
|
|
2010-10-18 |
_Retira el missatge
|
|
~ |
Show deleted messages with a line through them
|
|
2010-10-18 |
Mostra els missatges suprimits amb una ratlla a sobre.
|
|
~ |
%d%%
|
|
2010-10-18 |
%d%%
|
|
~ |
(No Subject)
|
|
2010-10-18 |
(Sense assumpte)
|
|
~ |
Continue Anyway
|
|
2010-10-18 |
Continua de totes maneres
|
|
~ |
Quit Now
|
|
2010-10-18 |
Surt ara
|
|
~ |
None
|
|
2010-10-18 |
Cap
|
|
~ |
Page %d
|
|
2010-10-18 |
Pàgina %d
|
|
~ |
The backend for this address book refused to perform this query. %s
|
|
2010-10-18 |
El rerefons de la llibreta d'adreces ha refusat realitzar aquesta consulta. %s
|
|
~ |
Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of what your appointment is about.
|
|
2010-10-18 |
Afegir un camp de resum comprensible permetrà fer-se una idea del tema de la cita.
|
|
~ |
Public
|
|
2010-10-18 |
Públic
|
|
~ |
Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your task is about.
|
|
2010-10-18 |
Afegir un camp de resum comprensible permetrà fer-se una idea del tema de la tasca.
|
|
~ |
_Date only:
|
|
2010-10-18 |
Només la _data:
|
|
~ |
Meeting
|
|
2010-10-18 |
Reunió
|
|
~ |
Request a running Evolution process to quit
|
|
2010-05-19 |
Sol·licita que surti a un procés de l'Evolution que s'estigui executant
|
|
~ |
Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture should be set before checking this, otherwise nothing happens.
|
|
2010-05-19 |
Si de manera predeterminada s'ha d'inserir una imatge de cara als missatges que s'enviïn. La imatge s'haurà d'establir abans de seleccionar aquesta opció, atès que en cas contrari no s'utilitzarà.
|
|
~ |
Ctrl-click to open a link
|
|
2010-05-19 |
Premeu la tecla Ctrl i feu clic al mateix temps per obrir un enllaç
|
|
~ |
Create a new window displaying this view
|
|
2010-05-19 |
Crea una finestra nova que mostri aquesta visualització
|
|
~ |
Play _file:
|
|
2010-05-19 |
_Reprodueix un fitxer:
|
|
~ |
Show _Tool Bar
|
|
2010-05-19 |
Mos_tra la barra d'eines
|