Translations by David Planella

David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1628 results
~
Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your task is about.
2011-05-20
Si afegiu un camp de resum comprensible permetrà fer-se una idea del tema de la tasca.
~
Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of what your appointment is about.
2011-05-20
Si afegiu un camp de resum comprensible permetrà fer-se una idea del tema de la cita.
~
Task
2010-10-18
Tasca
~
has attachments
2010-10-18
té adjuncions
~
Organizer
2010-10-18
Organitzador
~
Memo
2010-10-18
Anotació
~
The backend for this address book was unable to parse this query. %s
2010-10-18
El rerefons de la llibreta d'adreces no ha pogut analitzar aquesta consulta. %s
~
_Destination folder:
2010-10-18
Carpeta de _destinació:
~
Are you sure you want to save the task without a summary?
2010-10-18
Segur que voleu desar la tasca sense cap resum?
~
is an instance
2010-10-18
és una ocurrència
~
End
2010-10-18
Final
~
URL
2010-10-18
URL
~
Start
2010-10-18
Inici
~
Private
2010-10-18
Privat
~
_Blog:
2010-10-18
_Bloc:
~
Blog:
2010-10-18
Bloc:
~
Show week _numbers
2010-10-18
Mostra els _números de setmana
~
Do _Not Delete
2010-10-18
No ho _suprimeixis
~
This query did not complete successfully. %s
2010-10-18
S'ha produït un error en l'execució d'aquesta consulta. %s
~
Are you sure you want to save the appointment without a summary?
2010-10-18
Segur que voleu desar la cita sense cap resum?
~
Event
2010-10-18
Esdeveniment
~
has recurrences
2010-10-18
té recurrències
~
Summary
2010-10-18
Resum
~
Due
2010-10-18
Venciment
~
Categories
2010-10-18
Categories
~
Completed
2010-10-18
Completada
~
Attendees
2010-10-18
Assistents
~
Description
2010-10-18
Descripció
~
Location
2010-10-18
Ubicació
~
Confidential
2010-10-18
Confidencial
~
_Retract comment
2010-10-18
_Retira el missatge
~
Show deleted messages with a line through them
2010-10-18
Mostra els missatges suprimits amb una ratlla a sobre.
~
%d%%
2010-10-18
%d%%
~
(No Subject)
2010-10-18
(Sense assumpte)
~
Continue Anyway
2010-10-18
Continua de totes maneres
~
Quit Now
2010-10-18
Surt ara
~
None
2010-10-18
Cap
~
Page %d
2010-10-18
Pàgina %d
~
The backend for this address book refused to perform this query. %s
2010-10-18
El rerefons de la llibreta d'adreces ha refusat realitzar aquesta consulta. %s
~
Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of what your appointment is about.
2010-10-18
Afegir un camp de resum comprensible permetrà fer-se una idea del tema de la cita.
~
Public
2010-10-18
Públic
~
Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your task is about.
2010-10-18
Afegir un camp de resum comprensible permetrà fer-se una idea del tema de la tasca.
~
_Date only:
2010-10-18
Només la _data:
~
Meeting
2010-10-18
Reunió
~
Request a running Evolution process to quit
2010-05-19
Sol·licita que surti a un procés de l'Evolution que s'estigui executant
~
Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture should be set before checking this, otherwise nothing happens.
2010-05-19
Si de manera predeterminada s'ha d'inserir una imatge de cara als missatges que s'enviïn. La imatge s'haurà d'establir abans de seleccionar aquesta opció, atès que en cas contrari no s'utilitzarà.
~
Ctrl-click to open a link
2010-05-19
Premeu la tecla Ctrl i feu clic al mateix temps per obrir un enllaç
~
Create a new window displaying this view
2010-05-19
Crea una finestra nova que mostri aquesta visualització
~
Play _file:
2010-05-19
_Reprodueix un fitxer:
~
Show _Tool Bar
2010-05-19
Mos_tra la barra d'eines