Translations by Daniel Mustieles

Daniel Mustieles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 541 results
~
Credentials required
2017-08-08
Se necesitan credenciales
~
Google Mail authentication request
2017-07-19
Autenticación requerida para el correo de Google
~
Login to your Google account and accept conditions in order to access your task list “%s”.
2017-07-19
Inicie sesión en su cuenta de Google y acepte las condiciones para poder acceder a su lista de tareas «%s».
~
Google Task List authentication request
2017-07-19
Autenticación requerida para la lista de tareas de Google
~
Google secret not found
2017-07-19
Secreto de Google no encontrado
~
Failed to encode new access token to Google secret
2017-07-19
Falló al codificar el nuevo testigo de acceso al secreto de Google
~
Source “%s” (%s) is not a valid Google source
2017-07-19
La fuente «%s» (%s) no es una fuente de Google válida
~
Failed to get Google secret from credentials
2017-07-19
Fallo al obtener el secreto de Google para las credenciales
~
Failed to get access token from refresh_token server response
2017-07-19
Falló al obtener el testigo de acceso para la respuesta «refresh_token» del servidor
~
Login to your Google account and accept conditions in order to access your mail account “%s”.
2017-07-19
Inicie sesión en su cuenta de Google y acepte las condiciones para poder acceder a su cuenta de correo «%s».
~
Google Address book authentication request
2017-07-19
Autenticación requerida para la libreta de direcciones de Google
~
Failed to refresh token
2017-07-19
Falló al actualizar el testigo
~
Login to your Google account and accept conditions in order to access your memo list “%s”.
2017-07-19
Inicie sesión en su cuenta de Google y acepte las condiciones para poder acceder a su lista de notas «%s».
~
Google account authentication request
2017-07-19
Autenticación requerida para la cuenta de Google
~
Login to your Google account and accept conditions in order to access your mail transport “%s”.
2017-07-19
Inicie sesión en su cuenta de Google y acepte las condiciones para poder acceder a su servicio de transporte de correo-e «%s».
~
Login to your Google account and accept conditions in order to access your account “%s”.
2017-07-19
Inicie sesión en su cuenta de Google y acepte las condiciones para poder acceder a su cuenta «%s».
~
Failed to construct refresh_token request
2017-07-19
Falló al construir la respuesta «refresh_token»
~
Google Memo List authentication request
2017-07-19
Autenticación requerida para la lista de notas de Google
~
Google Calendar authentication request
2017-07-19
Autenticación requerida para el calendario de Google
~
Login to your Google account and accept conditions in order to access your calendar “%s”.
2017-07-19
Inicie sesión en su cuenta de Google y acepte las condiciones para poder acceder a su calendario «%s».
~
Refresh token not found in Google secret
2017-07-19
No se ha encontrado un testigo actualizado en el secreto de Google
~
Login to your Google account and accept conditions in order to access your address book “%s”.
2017-07-19
Inicie sesión en su cuenta de Google y acepte las condiciones para poder acceder a su libreta de direcciones «%s».
~
Failed to obtain access token from address “%s”. Error code %d (%s)
2017-07-19
Falló al obtener el testigo de acceso para la dirección «%s». Código de error %d (%s)
1.
Failed to remove file “%s”: %s
2017-07-19
Falló al quitar el archivo «%s»: %s
2.
Failed to make directory %s: %s
2012-07-04
Falló al crear la carpeta %s: %s
3.
Failed to create hardlink for resource “%s”: %s
2017-07-19
Falló al crear el enlace duro para el recurso «%s»: %s
4.
No UID in the contact
2012-07-04
El contacto no tiene ningún UID
8.
Tried to modify contact “%s” with out of sync revision
2017-07-19
Se intentó modificar el contacto «%s» sin la revisión de la sincronización
9.
Contact “%s” not found
2017-07-19
Contacto «%s» no encontrado
10.
Query “%s” not supported
2017-07-19
Consulta «%s» no soportada
11.
Invalid Query “%s”
2017-07-19
Consulta «%s» no válida
12.
Requested to delete an unrelated cursor
2014-10-08
Se ha pedido eliminar un cursor no relacionado
13.
Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s
2017-07-19
Falló al renombrar la antigua base de datos «%s» a «%s»: %s
15.
Object to save is not a valid vCard
2017-08-08
El objeto que guardar no es un vCard válido
16.
Failed to create contact from returned server data
2017-08-08
Falló al crear el contacto con los datos devueltos por el servidor
17.
Server returned contact without UID
2017-08-08
El servidor ha devuelto un contacto sin UID
23.
Failed to bind using either v3 or v2 binds
2012-09-06
Falló al asociar si usar vinculaciones v3 o v2
26.
LDAP error 0x%x (%s)
2012-09-06
Error de LDAP 0x%x (%s)
27.
%s: NULL returned from ldap_first_entry
2012-09-06
%s: ldap_first_entry devolvió NULL
28.
%s: Unhandled result type %d returned
2012-09-06
%s: devuelto tipo de resultado %d no manejado
29.
%s: Unhandled search result type %d returned
2012-09-06
%s: devuelto tipo de resultado de búsqueda %d no manejado
32.
Downloading contacts (%d)...
2014-10-08
Descargando contactos (%d)…
33.
The backend does not support bulk additions
2012-07-04
El «backend» no soporta adiciones
35.
The backend does not support bulk modifications
2012-07-04
El «backend» no soporta modificaciones
38.
Failed to get the DN for user “%s”
2017-07-19
Falló al obtener el DN para el usuario «%s»
39.
Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book
2017-08-08
El URL «%s» dado no hace referencia a una libreta de direcciones WebDAV
40.
Received object is not a valid vCard
2017-08-08
El objeto recibido no es un vCard válido
48.
Book UID
2012-07-20
UID de la libreta
94.
Spouse’s Name
2017-07-19
Cónyuge
149.
Wants HTML Mail
2012-09-17
Quiere correo HTML