Translations by Gil Forcada
Gil Forcada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Failed to make directory %s: %s
|
|
2012-07-04 |
No s'ha pogut crear el directori %s: %s
|
|
4. |
No UID in the contact
|
|
2012-07-04 |
El contacte no conté cap UID
|
|
23. |
Failed to bind using either v3 or v2 binds
|
|
2012-09-24 |
Ha fallat la vinculació tan amb la versió 2 com la 3 de les vinculacions
|
|
26. |
LDAP error 0x%x (%s)
|
|
2012-09-24 |
Error de l'LDAP 0x%x (%s)
|
|
27. |
%s: NULL returned from ldap_first_entry
|
|
2012-09-24 |
%s: la funció «ldap_first_entry» ha retornat nul
|
|
28. |
%s: Unhandled result type %d returned
|
|
2012-09-24 |
%s: s'ha retornat el tipus de valor %d que no està gestionat
|
|
29. |
%s: Unhandled search result type %d returned
|
|
2012-09-24 |
%s: s'ha retornat el tipus de resultat de cerca %d que no està gestionat
|
|
33. |
The backend does not support bulk additions
|
|
2012-07-04 |
El rerefons no permet les addicions en bloc
|
|
35. |
The backend does not support bulk modifications
|
|
2012-07-04 |
El rerefons no permet les modificacions en bloc
|
|
48. |
Book UID
|
|
2012-09-24 |
UID de la llibreta
|
|
151. |
List Shows Addresses
|
|
2012-09-24 |
Mostra la llista d'adreces
|
|
180. |
Twitter Name List
|
|
2012-09-24 |
Llista de sobrenoms de Twitter
|
|
254. |
Cannot modify contacts:
|
|
2012-07-04 |
No s'han pogut modificar els contactes:
|
|
378. |
Could not retrieve attachment uris:
|
|
2012-07-04 |
No s'han pogut obtindre els URI de les adjuncions:
|
|
390. |
Empty cache file
|
|
2012-09-24 |
Buida el fitxer de memòria cau
|
|
428. |
(%s) expects an array result
|
|
2012-09-24 |
(%s) espera un resultat de tipus matriu
|
|
492. |
Copy folder content locally for _offline operation
|
|
2012-07-04 |
Copia el contingut de la carpeta localment per treballar _fora de línia
|
|
550. |
No support for %s authentication
|
|
2012-07-04 |
No està implementat el tipus d'autenticació %s
|
|
551. |
%s authentication failed
|
|
2012-07-04 |
Ha fallat l'autenticació %s
|
|
552. |
Forwarding messages is not supported
|
|
2012-09-24 |
No s'ha implementat l'operació de reenviament
|
|
620. |
Automatically _update on change in source folders
|
|
2012-09-24 |
_Actualitza automàticament si canvien les carpetes fonts
|
|
624. |
Enable _Unmatched folder
|
|
2012-09-24 |
Habilita carpetes _no coincidents
|
|
635. |
Apply message _filters to this folder
|
|
2012-07-04 |
Aplica els _filtres de missatge a esta carpeta
|
|
636. |
Always check for _new mail in this folder
|
|
2012-07-04 |
Comprova sempre si hi ha correu _nou a esta carpeta
|
|
645. |
_Listen for server change notifications
|
|
2012-07-04 |
_Escolta el servidor per notificacions de canvis
|
|
653. |
Apply _filters to new messages in all folders
|
|
2012-07-04 |
Aplica els _filtres als missatges nous a totes les carpetes
|
|
668. |
IMAP server %s does not support %s authentication
|
|
2012-07-04 |
El servidor IMAP %s no implementa l'autenticació %s
|
|
669. |
Cannot authenticate without a username
|
|
2012-07-04 |
No es pot autenticar sense un nom d'usuari
|
|
670. |
Authentication password not available
|
|
2012-07-04 |
No està disponible l'autenticació per contrasenya
|
|
679. |
Error fetching message
|
|
2012-07-04 |
S'ha produït un error en recollir el missatge
|
|
680. |
Error performing NOOP
|
|
2012-07-04 |
S'ha produït un error en realitzar el NOOP
|
|
681. |
Failed to close the tmp stream
|
|
2012-09-24 |
Ha fallat el tancament del flux temporal
|
|
682. |
Failed to copy the tmp file
|
|
2012-09-24 |
No s'ha pogut copiar el fitxer temporal
|
|
684. |
Error copying messages
|
|
2012-07-04 |
S'ha produït un error en copiar els missatges
|
|
686. |
Error appending message
|
|
2012-07-04 |
S'ha produït un error en afegir el missatge
|
|
692. |
Error syncing changes
|
|
2012-07-04 |
S'ha produït un error en sincronitzar els canvis
|
|
693. |
Error expunging message
|
|
2012-07-04 |
S'ha produït un error en buidar el missatge
|
|
694. |
Error fetching folders
|
|
2012-07-04 |
S'ha produït un error en recollir les carpetes
|
|
696. |
Error creating folder
|
|
2012-07-04 |
S'ha produït un error en crear la carpeta
|
|
697. |
Error deleting folder
|
|
2012-07-04 |
S'ha produït un error en suprimir la carpeta
|
|
698. |
Error renaming folder
|
|
2012-07-04 |
S'ha produït un error en canviar el nom de la carpeta
|
|
699. |
Error subscribing to folder
|
|
2012-07-04 |
S'ha produït un error en subscriure's a la carpeta
|
|
737. |
_Index message body data
|
|
2012-07-04 |
_Indexa les dades del cos dels missatges
|
|
745. |
_Apply filters to new messages in Inbox
|
|
2012-07-04 |
_Aplica els filtres als missatges nous de la bústia d'entrada
|
|
814. |
Invalid spool
|
|
2012-07-04 |
La cua no és vàlida
|
|
889. |
Failed to authenticate on POP server %s:
|
|
2011-10-19 |
S'ha produït un error en autenticar-se al servidor POP %s:
|
|
922. |
SMTP server %s does not support %s authentication
|
|
2012-07-04 |
El servidor SMTP %s no implementa l'autenticació %s
|
|
923. |
No SASL mechanism was specified
|
|
2012-07-04 |
No s'ha especificat cap mecanisme de la SASL
|
|
963. |
Contact UID of a user
|
|
2012-09-24 |
L'identificador del contacte d'un usuari
|
|
964. |
Birthday and anniversary reminder
|
|
2012-09-24 |
Recordatori d'aniversari i de commemoració
|