Translations by Xavi Conde
Xavi Conde has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
866. |
Retrieving POP summary
|
|
2005-11-07 |
S'està obtenint el resum POP
|
|
878. |
POP
|
|
2005-11-07 |
POP
|
|
884. |
Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s
|
|
2005-11-07 |
No s'ha pogut connectar amb el servidor POP %s en mode segur: %s
|
|
888. |
Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error
|
|
2005-11-07 |
No s'ha pogut entrar al servidor POP %s. S'ha produït un error del protocol SASL
|
|
897. |
Sendmail
|
|
2005-11-07 |
Sendmail
|
|
903. |
Could not parse recipient list
|
|
2005-11-07 |
No s'ha pogut analitzar la llista de destinataris
|
|
914. |
SMTP
|
|
2005-11-07 |
SMTP
|
|
917. |
Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s
|
|
2005-11-07 |
No s'ha pogut connectar al servidor SMTP %s en mode segur: %s
|
|
920. |
SMTP server %s
|
|
2005-11-07 |
Servidor d'SMTP %s
|
|
926. |
Cannot send message: service not connected.
|
|
2005-11-07 |
No s'ha pogut enviar el missatge: el servei no està connectat.
|
|
927. |
Cannot send message: sender address not valid.
|
|
2005-11-07 |
No s'ha pogut enviar el missatge: l'adreça del remitent no és vàlida.
|
|
928. |
Sending message
|
|
2005-11-07 |
S'està enviant el missatge
|
|
929. |
Cannot send message: no recipients defined.
|
|
2005-11-07 |
No s'ha pogut enviar el missatge: no s'ha definit cap destinatari.
|
|
930. |
Cannot send message: one or more invalid recipients
|
|
2005-11-07 |
No s'ha pogut enviar el missatge: un o més dels destinataris no són vàlids
|
|
931. |
Syntax error, command unrecognized
|
|
2005-11-07 |
Hi ha un error de sintaxi: no es reconeix l'ordre
|
|
932. |
Syntax error in parameters or arguments
|
|
2005-11-07 |
Hi ha un error de sintaxi en els paràmetres o els arguments
|
|
933. |
Command not implemented
|
|
2005-11-07 |
No s'ha implementat l'ordre
|
|
936. |
Help message
|
|
2005-11-07 |
Missatge d'ajuda
|
|
937. |
Service ready
|
|
2005-11-07 |
El servei està preparat
|
|
938. |
Service closing transmission channel
|
|
2005-11-07 |
El servei està tancant el canal de transmissió
|
|
941. |
User not local; will forward to <forward-path>
|
|
2005-11-07 |
L'usuari no és local; es reenviarà a <forward-path> (camí de reenviament)
|
|
945. |
User not local; please try <forward-path>
|
|
2005-11-07 |
L'usuari no és local; proveu amb el <forward-path> (camí de reenviament)
|
|
951. |
A password transition is needed
|
|
2005-11-07 |
Es necessita una transició de la contrasenya
|
|
952. |
Authentication mechanism is too weak
|
|
2005-11-07 |
El mecanisme d'autenticació és massa feble
|
|
953. |
Encryption required for requested authentication mechanism
|
|
2005-11-07 |
El mecanisme d'autenticació sol·licitat precisa xifratge
|
|
955. |
SMTP Greeting
|
|
2005-11-07 |
Benvinguda de l'SMTP
|
|
997. |
Out of memory
|
|
2005-11-07 |
No queda memòria
|
|
1062. |
%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p
|
|
2005-11-07 |
%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p
|
|
1063. |
%a %m/%d/%Y %H:%M:%S
|
|
2005-11-07 |
%a %d-%m-%Y %H:%M:%S
|
|
1064. |
%a %m/%d/%Y %I:%M %p
|
|
2005-11-07 |
%a %d-%m-%Y %I:%M %p
|
|
1065. |
%a %m/%d/%Y %H:%M
|
|
2005-11-07 |
%a %d-%m-%Y %H:%M
|
|
1066. |
%a %m/%d/%Y %I %p
|
|
2005-11-07 |
%a %d-%m-%Y %I %p
|
|
1067. |
%a %m/%d/%Y %H
|
|
2005-11-07 |
%a %d-%m-%Y %H
|
|
1068. |
%a %m/%d/%Y
|
|
2005-11-07 |
%a %d-%m-%Y
|
|
1069. |
%m/%d/%Y %I:%M:%S %p
|
|
2005-11-07 |
%d-%m-%Y %I:%M:%S %p
|
|
1070. |
%m/%d/%Y %H:%M:%S
|
|
2005-11-07 |
%d-%m-%Y %H:%M:%S
|
|
1071. |
%m/%d/%Y %I:%M %p
|
|
2005-11-07 |
%d-%m-%Y %I:%M %p
|
|
1072. |
%m/%d/%Y %H:%M
|
|
2005-11-07 |
%d-%m-%Y %H:%M
|
|
1073. |
%m/%d/%Y %I %p
|
|
2005-11-07 |
%d-%m-%Y %I %p
|
|
1074. |
%m/%d/%Y %H
|
|
2005-11-07 |
%d-%m-%Y %H
|
|
1075. |
%m/%d/%Y
|
|
2005-11-07 |
%d-%m-%Y
|
|
1076. |
%I:%M:%S %p
|
|
2005-11-07 |
%I:%M:%S %p
|
|
1077. |
%H:%M:%S
|
|
2005-11-07 |
%H:%M:%S
|
|
1078. |
%I:%M %p
|
|
2005-11-07 |
%I:%M %p
|
|
1079. |
%H:%M
|
|
2005-11-07 |
%H:%M
|
|
1081. |
%I %p
|
|
2005-11-07 |
%I %p
|
|
1185. |
Contacts
|
|
2005-11-07 |
Contactes
|
|
1186. |
Calendar
|
|
2005-11-07 |
Calendari
|
|
1241. |
Address Book
|
|
2005-11-07 |
Llibreta d'adreces
|