Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
6675 of 599 results
66.
<control-file> is the control file to process (default: debian/control).
<plik_kontrolny> jest plikiem kontrolnym do przetworzenia (domyślnie: debian/control).
Translated by BartekChom
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
<plik-kontrolny> jest plikiem kontrolnym do przetworzenia (domyślnie: debian/control).
Suggested by Michał Kułach
Located in scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
67.
error occurred while parsing %s
wystąpił błąd podczas przetwarzania %s
Translated by Robert Luberda
Located in scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/dpkg-source.pl
68.
Unmet build dependencies: %s
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
69.
Build conflicts: %s
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
70.
Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>

Options:
-f<files-list-file> write files here instead of debian/files.
-?, --help show this help message.
--version show the version.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Użycie: %s [<opcja> ...] <nazwa-pliku> <sekcja> <priorytet>

Opcje:
-f<plikzlistąplików> zapisuje pliki do podanego pliku zamiast debian/files.
-?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.
--version wyświetla wersję.
Translated by BartekChom
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Użycie: %s [<opcja> ...] <nazwa_pliku> <sekcja> <priorytet>

Opcje:
-f<plikzlistąplików> zapisuje pliki do podanego pliku zamiast debian/files.
-?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.
--version wyświetla informacje o wersji programu.
Suggested by Michał Kułach
Located in scripts/dpkg-distaddfile.pl
71.
need exactly a filename, section and priority
należy podać nazwę pliku, sekcję i priorytet
Translated by Robert Luberda
Located in scripts/dpkg-distaddfile.pl
72.
filename, section and priority may contain no whitespace
nazwa pliku, sekcja i priorytet nie mogą zawierać białych znaków
Translated by Robert Luberda
Located in scripts/dpkg-distaddfile.pl
73.
cannot write %s
nie można zapisać %s
Translated by Wiktor Wandachowicz
Located in scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
74.
install new files list file
instalowanie nowego pliku z listą plików
Translated by Robert Luberda
Located in scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
75.
Options:
--build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, binary,
any, all (default is 'full').
-c<control-file> get control info from this file.
-l<changelog-file> get per-version info from this file.
-f<files-list-file> get .deb files list from this file.
-F<changelog-format> force changelog format.
-O[<buildinfo-file>] write to stdout (or <buildinfo-file>).
-u<upload-files-dir> directory with files (default is '..').
--always-include-kernel always include Build-Kernel-Version.
--always-include-path always include Build-Path.
--admindir=<directory> change the administrative directory.
-?, --help show this help message.
--version show the version.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
6675 of 599 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: BartekChom, Michał Kułach, Piotr Strębski, Robert Luberda, Wiktor Wandachowicz.