|
585.
|
|
|
unknown substitution variable ${%s}
|
|
|
|
nieznana zmienna podstawiania ${%s}
|
|
Translated by
Robert Luberda
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Substvars.pm
|
|
586.
|
|
|
unused substitution variable ${%s}
|
|
|
|
nieużywana zmienna podstawiania ${%s}
|
|
Translated by
Wiktor Wandachowicz
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Substvars.pm
|
|
587.
|
|
|
source package name '%s' is illegal: %s
|
|
|
|
nazwa pakietu źródłowego "%s" jest nieprawidłowa: "%s"
|
|
Translated by
Michał Kułach
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Package.pm
|
|
588.
|
|
|
source package has two conflicting values - %s and %s
|
|
|
|
pakiet źródłowy ma dwie wartości będące w konflikcie ze sobą - %s i %s
|
|
Translated by
Robert Luberda
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Package.pm
|
|
589.
|
|
|
unknown host architecture '%s'
|
|
|
|
nieznana architektura hosta "%s"
|
|
Translated by
Michał Kułach
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm
|
|
590.
|
|
|
Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu address
|
|
|
|
Numer wersji sugeruje zmiany z Ubuntu, ale Maintainer: nie określa adresu z Ubuntu
|
|
Translated by
Wiktor Wandachowicz
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm
|
|
591.
|
|
|
Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-Maintainer field
|
|
|
|
Numer wersji sugeruje zmiany z Ubuntu, ale brak pola XSBC-Original-Maintainer
|
|
Translated by
Wiktor Wandachowicz
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm
|
|
592.
|
|
|
%s is not a valid version
|
|
|
|
%s nie jest prawidłową wersją
|
|
Translated by
Michał Kułach
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Version.pm
|
|
593.
|
|
|
version number cannot be empty
|
|
|
|
numer wersji nie może być pusty
|
|
Translated by
Michał Kułach
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Version.pm
|
|
594.
|
|
|
epoch part of the version number cannot be empty
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Version.pm
|