Translations by Akerbeltz

Akerbeltz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 190 results
117.
Backup Finished
2013-09-12
Chaidh an lethbhreac-glèidhidh a dhèanamh
118.
Your files were successfully backed up and tested.
2013-09-12
Chaidh lethbhreac-glèidhidh dhe na faidhlichean agad a dhèanamh agus chaidh an dearbhadh.
119.
Backing Up…
2013-09-12
A' dèanamh lethbhreac-glèidhidh...
120.
Scanning:
2013-09-12
'Ga sganadh:
121.
_Details
2013-09-12
_Mion-fhiosrachadh
123.
_Allow restoring without a password
2013-09-12
_Ceadaich aiseag às aonais facail-fhaire
124.
_Password-protect your backup
2013-09-12
Dìon an lethbhreac-glèidhidh agad le _facal-faire
125.
You will need your password to restore your files. You might want to write it down.
2013-09-12
Feumaidh tu am facal-faire agad mus urrainn dhut na faidhlichean agad aiseag. 'S dòcha gum b' fheairrde dhut an sgrìobadh sìos.
126.
E_ncryption password
2013-09-12
Facal-faire c_rioptachaidh
127.
Confir_m password
2013-09-12
Dearb_h am facal-faire
128.
_Show password
2013-09-12
_Seall am facal-faire
129.
_Remember password
2013-09-12
Cuimhnich am facal-faire
130.
In order to check that you will be able to retrieve your files in the case of an emergency, please enter your encryption password again to perform a brief restore test.
2013-09-12
Ma tha thu airson dèanamh cinnteach gun urrainn dhut greim fhaighinn air na faidhlichean agad ann an èiginn, cuir a-steach am facal-faire crioptachaidh agad a-rithist gus deuchainn aisig bheag a dhèanamh.
131.
Test every two _months
2013-09-12
Cuir fo dheuchainn a h-uile dà _mhìos
133.
Summary
2013-09-12
Gearr-chunntas
134.
Restore Test
2013-09-12
Deuchainn aisig
135.
Failed with an unknown error.
2013-09-12
Dh'fhàillig e ri linn mearachd nach aithne dhuinn.
136.
Require Password?
2013-09-12
A bheil thu airson 's gun iarrar facal-faire?
137.
Encryption Password Needed
2013-09-12
Tha feum air facal-faire crioptachaidh
138.
Backup encryption password
2013-09-12
Facal-faire crioptachadh nan lethbhreacan-glèidhidh
141.
_Backup location
2013-09-12
Ionad nan _lethbhreacan-glèidhidh
142.
Restore From Where?
2013-09-12
Cò às a thèid aiseag?
143.
_Date
2013-09-12
_Ceann-là
144.
Restore files to _original locations
2013-09-12
Aisig na faidhlichean gu na h-ionadan tùsail aca
146.
Choose destination for restored files
2013-09-12
Tagh ceann-uidhe airson nam faidhlichean a thèid aiseag
147.
Restore _folder
2013-09-12
Am _pasgan aisig
148.
Backup location
2013-09-12
Ionad nan lethbhreacan-glèidhidh
149.
Restore date
2013-09-12
Ceann-là an aisig
150.
Restore folder
2013-09-12
Am pasgan aisig
151.
Checking for Backups…
2013-09-12
A' toirt sùil airson lethbhreacan-glèidhidh...
152.
Restore From When?
2013-09-12
Dè an ceann-là a thèid aiseag uaithe?
153.
Restore to Where?
2013-09-12
Càit an dèid aiseag dha?
156.
No backups to restore
2013-09-12
Chan eil lethbhreac-glèidhidh sam bith ann a ghabhas aiseag
157.
Original location
2013-09-12
An t-ionad tùsail
158.
File to restore
Files to restore
2013-09-12
Am faidhle a tha ri aiseag
Na faidhlichean a tha ri an aiseag
Na faidhlichean a tha ri an aiseag
Na faidhlichean a tha ri an aiseag
159.
Restore Failed
2013-09-12
Dh'fhàillig an t-aiseag
160.
Restore Finished
2013-09-12
Chaidh an t-aiseag a choileanadh
161.
Your files were successfully restored.
2013-09-12
Chaidh na faidhlichean agad aiseag.
162.
Your file was successfully restored.
Your files were successfully restored.
2013-09-12
Chaidh am faidhle agad aiseag.
Chaidh na faidhlichean agad aiseag.
Chaidh na faidhlichean agad aiseag.
Chaidh na faidhlichean agad aiseag.
163.
Restoring…
2013-09-12
'Ga aiseag...
165.
Last seen
2013-09-12
Chunnacas an turas mu dheireadh
166.
Restore which Files?
2013-09-12
Dè na faidhlichean a thèid aiseag?
167.
Scanning for files from up to a day ago…
2013-09-12
A' sganadh airson faidhlichean eadar an-dràsta 's an-dè...
168.
Scanning for files from up to a week ago…
2013-09-12
A' sganadh airson faidhlichean eadar an-dràsta 's an t-seachdain seo chaidh...
169.
Scanning for files from up to a month ago…
2013-09-12
A' sganadh airson faidhlichean eadar an-dràsta 's mìos air ais...
170.
Scanning for files from about a month ago…
Scanning for files from about %d months ago…
2013-09-12
A' sganadh airson faidhlichean o %d mhìos air ais...
A' sganadh airson faidhlichean o %d mhìos air ais...
A' sganadh airson faidhlichean o %d mìosan air ais...
A' sganadh airson faidhlichean o %d mìos air ais...
171.
Scanning for files from about a year ago…
Scanning for files from about %d years ago…
2013-09-12
A' sganadh airson faidhlichean o %d bhliadhna air ais...
A' sganadh airson faidhlichean o %d bhliadhna air ais...
A' sganadh airson faidhlichean o %d bliadhna air ais...
A' sganadh airson faidhlichean o %d bliadhna air ais...
172.
Scanning finished
2013-09-12
Deiseil leis an sganadh
173.
Co_ntinue
2013-09-12
Le_an air adhart
174.
_Test
2013-09-12
_Dèan deuchainn