Translations by Karolina Kalic

Karolina Kalic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 927 results
1.
Ubuntu installer main menu
2012-03-09
Главни мени Ubuntu инсталера
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
2012-03-09
Корак инсталације није успео. Можете покушати поново га покренути или можете прескочити га и изабрати нешто друго. Неуспео корак је: ${ITEM}
13.
You can select the lowest priority of question you want to see: - 'critical' is for items that will probably break the system without user intervention. - 'high' is for items that don't have reasonable defaults. - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults. - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in the vast majority of cases.
2012-03-09
Изаберите најнижи ниво важности питања који желите видети: - „критични“ је за проблеме који ће вероватно срушити систем без интервенције корисника. - „високи“ је за проблеме који немају задате вредности. - „средњи“ је за ствари које имају задате вредности. - „ниски“ је за неважне ствари које ће подразумевано у највећем броју случајева добро радити са подразумеваним вредностима.
14.
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
2012-03-09
На пример, ово питање је средње важности и да сте већ одредили жељени ниво као „високи“ или „критични“, не бисте га видели.
21.
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2012-03-09
<Tab> кретање између опција; <Space> одабира; <Enter> активира одабрано
22.
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2012-03-09
<F1> помоћ; <Tab> кретање између опција; <Space> одабира; <Enter> активира одабрано
25.
Screenshot
2012-03-09
Слика екрана
26.
Screenshot saved as %s
2012-03-09
Слика екрана је сачуван као %s
30.
Go back to previous question
2012-03-09
Назад на претходно питање
35.
[Press enter to continue]
2012-03-09
[Притисни „Enter“ за наставак]
37.
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
2012-03-09
После ове поруке извршаваће се „ash“, клон „bash“ командног интерфејса.
38.
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
2012-03-09
Root фајл систем је на RAM диску. Фајл системи са хард диска су монтирани у /target. Доступан вам је „nano“ едитор. Он је врло мали и једноставан заупотребу. Списак доступних Unix команди се може добити командом „help“.
41.
Exit installer
2012-03-09
Изађи из програма за инсталацију
45.
Registering modules...
2012-03-09
Регистрованје модула...
46.
Terminal plugin not available
2012-03-09
Дотатак за терминал није доступан
47.
This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable.
2012-03-09
Ова верзија „debian-installer“ програма захтева додатак за терминал да би приказала командни интерфејс. На жалост, овај додатак тренутно није доступан.
48.
It should be available after reaching the "Loading additional components" installation step.
2012-03-09
Требао би бити доступан након корака инсталације „Учитавање додатних компоненти„.
50.
Installer components to load:
2012-03-09
Компоненте инсталационог програма за учитавање:
51.
All components of the installer needed to complete the install will be loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) installer components are shown below. They are probably not necessary, but may be interesting to some users.
2012-03-09
Све компоненте инсталера неопходни за завршетак инсталације буће учитани аутоматски и нису овде исписани. Неке друге (необавезне) компоненте инсталера су приказани испод. Оне вероватно нису неопходне, али могу бити занимљиве неким корисницима.
52.
Note that if you select a component that requires others, those components will also be loaded.
2012-03-09
Обратите пажњу: ако изаберете компоненту који захтева друге, и те ће бити учитане.
53.
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
2012-03-09
Због уштеде меморије неће бити учитане све компоненте инсталације. Пописане компоненте нису неопходне за основну инсталацију, али ћете можда ипак требати неке од њих, посебно модули за кернел. Зато пажљиво прегледајте листу и изаберите делове који су вам потребни.
54.
Loading additional components
2012-03-09
Учитавање додатних компонената
55.
Retrieving ${PACKAGE}
2012-03-09
Преузимање пакета ${PACKAGE}
56.
Configuring ${PACKAGE}
2012-03-09
Конфигурисање пакета ${PACKAGE}...
57.
Failed to load installer component
2012-03-09
Учитавање компоненте инсталера неуспело
58.
Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting.
2012-03-09
Учитавање ${PACKAGE} неуспешно из непознатих разлога. Прекидање.
60.
No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the kernel used by this version of the installer and the kernel version available in the archive.
2012-03-09
Нема модула за кернел. Разлог томе је вероватно неподударност верзија кернела који користи инсталација и кернела доступног у архиви.
63.
System locale:
2012-03-09
Изаберите локализацију:
64.
Select the default locale for the installed system.
2012-03-09
Изаберите подразумевану локализацију за инсталирани систем.
65.
Storing language...
2012-03-09
Снимање језика...
66.
Select a language
2012-03-09
Изаберите језик
67.
Select your location
2012-03-09
Изаберите локацију
68.
Configure locales
2012-03-09
Конфигуришите подешавања локализације
69.
Language selection no longer possible
2012-03-09
Избор језика више није могућ
70.
At this point it is no longer possible to change the language for the installation, but you can still change the country or locale.
2012-03-09
На овом месту више није могуће променити језик инсталације, али још увек можете променити државу или подешавања локализације.
72.
Continue the installation in the selected language?
2012-03-09
Наставити инсталацију са одабраним језиком?
77.
If you continue the installation in the selected language, most dialogs should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - some may be displayed in English instead.
2012-03-09
Ако наставите инсталацију са одабраним језиком, већина дијалога ће бити приказана исправно, али посебно ако користите напредније опиције инсталера, неки дијалози ће бити приказани на енглеском.
80.
Unless you have a good understanding of the alternative language, it is recommended to either select a different language or abort the installation.
2012-03-09
Уколико добро не разумете алтернативни језик, одаберете други језик или прекинете инсталацију.
83.
Country, territory or area:
2012-03-09
Изаберите државу, територију или област:
84.
Continent or region:
2012-03-09
Изаберите континент или регион:
85.
The selected location will be used to set your time zone and also for example to help select the system locale. Normally this should be the country where you live.
2012-03-09
Изабрана локација ће бити коришћена за одабир временске зоне и као помоћ при избору локализованог језика система. Обично је то земља у којој живите.
86.
This is a shortlist of locations based on the language you selected. Choose "other" if your location is not listed.
2012-03-09
Ово је кратка листа локација базирана на језику који сте изабрали. Изаберите „остало“ ако ваша локација није излистана.
87.
Select the continent or region to which your location belongs.
2012-03-09
Изаберите континент или регион где се налази жељена држава.
88.
Listed are locations for: %s. Use the <Go Back> option to select a different continent or region if your location is not listed.
2012-03-09
Излистане су локације за: %s. Изаберите <Назад> да би изабрали други континент или регион ако ваша локација није излистана.
89.
Country to base default locale settings on:
2012-03-09
Земља на којој су базирана основна подешавања локализације:
90.
There is no locale defined for the combination of language and country you have selected. You can now select your preference from the locales available for the selected language. The locale that will be used is listed in the second column.
2012-03-09
Нема подешавања локализације за комбинацију језика и земље које сте изабрали. Можете изабрати следећа подешавања за изабран језик.
91.
There are multiple locales defined for the language you have selected. You can now select your preference from those locales. The locale that will be used is listed in the second column.
2012-03-09
Постоје више подешавања локализације за језик који сте изабрали. Изаберите одговарајућу локализацију.
92.
Additional locales:
2012-03-09
Додатна подешавања локализације:
93.
Based on your previous choices, the default locale currently selected for the installed system is '${LOCALE}'.
2012-03-09
На основу претходних избора, основна подешавања локализације за инсталирани систем је „${LOCALE}“.
94.
If you wish to use a different default or to also have other locales available, you may choose additional locales to be installed. If you are unsure it is best to just use the selected default.
2012-03-09
Ако желите да користите друга основна подешавања локализације или да имате друга доступна, можете изабрати додатна за инсталирање. Ако нисте сигурни најбоље је користити већ означена.