Translations by Håvard Korsvoll

Håvard Korsvoll has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 442 results
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
2008-02-20
Eit installasjonssteg feila. Du kan prøve å køyre steget som feila om igjen frå menyen, eller hoppa over det og velje eit anna. Steget som feilar er: ${ITEM}
6.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
2007-09-12
Dette installasjonssteget krev eitt eller fleire steg som ikkje er utførte enno.
7.
critical
2006-09-07
kritisk
8.
high
2006-09-07
høg
9.
medium
2006-09-07
middels
10.
low
2006-09-07
låg
11.
Ignore questions with a priority less than:
2007-03-11
Hopp over spørsmål med lågare prioritet enn:
13.
You can select the lowest priority of question you want to see: - 'critical' is for items that will probably break the system without user intervention. - 'high' is for items that don't have reasonable defaults. - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults. - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in the vast majority of cases.
2006-09-07
Du kan velje den lågaste prioriteten for spørsmål som skal visast: - «kritisk» er for innstillingar som er heilt naudsynte for at systemet skal kunna verka. - «høg» er for innstillingar utan fornuftige standardval. - «middels» er for vanlege innstillingar med fornuftige standardval. - «låg» er for enkle innstillingar der standardvalet nesten alltid vil fungere fint.
16.
Continue
2009-09-15
Gå vidare
25.
Screenshot
2006-09-07
Skjermbilete
26.
Screenshot saved as %s
2006-09-07
Skjermbilete lagra som %s
38.
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
2006-09-07
Rotfilsystemet er ein RAM-disk. Filsystema på harddisken er montert på «/target». Skriveprogrammet nano er tilgjengeleg. Det er lite og enkelt å bruka. For å få eit overblikk over kva for Unix-verktøy du har tilgjengeleg kan du bruke «help»-kommandoen.
42.
Are you sure you want to exit now?
2006-09-07
Vil du verkeleg avslutte no?
46.
Terminal plugin not available
2009-03-10
Terminaltillegget er ikkje tilgjengeleg
47.
This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable.
2009-03-10
Denne versjonen av installasjonsprogrammet til Debian krev terminaltillegget for å vere i stand til å vise eit skal. Dessverre er ikkje dette tillegget tilgjengeleg no.
48.
It should be available after reaching the "Loading additional components" installation step.
2009-03-10
Det skal vere tilgjengeleg etter at du har nådd installasjonssteget «Lastar ekstra komponentar».
49.
Alternatively, you can open a shell by pressing Ctrl+Alt+F2. Use Alt+F5 to get back to the installer.
2009-03-10
Alternativt kan du opne eit skal ved å trykkje Ctrl+Alt+F2. Bruk Alt+F5 for å kome tilbake til installasjonsprogrammet.
51.
All components of the installer needed to complete the install will be loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) installer components are shown below. They are probably not necessary, but may be interesting to some users.
2007-09-12
Alle delane du treng for å fullføre installasjonen blir lasta automatisk og blir ikkje vist her. Andre (valfrie) modular er vist nedanfor. Dei er truleg ikkje nødvendige, men for nokre brukarar kan dei vere av interesse.
57.
Failed to load installer component
2006-09-07
Klarte ikkje laste installsjonskomponent
59.
Continue the install without loading kernel modules?
2008-02-20
Halde fram installasjonen utan å laste kjernemodular?
61.
If you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules.
2006-09-07
Viss du installerer frå eit nettarkiv, kan du omgå dette problemet ved å installere ein anna versjon av Ubuntu. Installasjonen vil truleg ikkje fungera viss du held fram utan kjernemodular.
69.
Language selection no longer possible
2008-10-10
Språkval er ikkje lenger mogeleg
70.
At this point it is no longer possible to change the language for the installation, but you can still change the country or locale.
2008-10-10
På dette stadiet er det ikkje lenger mogeleg å endre språket for installasjonsøkta, men du kan framleis endre land eller lokale.
71.
To select a different language you will need to abort this installation and reboot the installer.
2008-10-10
For å velje eit anna språk så må du avbryte denne installasjonen og starte installasjonsprogrammet på nytt.
72.
Continue the installation in the selected language?
2008-10-10
Halde fram installasjonen med det valde språket?
73.
The translation of the installer is incomplete for the selected language.
2008-10-10
Omsetjinga av installasjonsprogrammet er ufullstendig for det valde språket.
74.
The translation of the installer is not fully complete for the selected language.
2008-10-10
Omsetjinga av installasjonsprogrammet er ikkje komplett for det valde språket.
75.
This means that there is a significant chance that some dialogs will be displayed in English instead.
2008-10-10
Dette betyr at det er ein sjangse for at nokre av dialogane vil bli vist med engelsk tekst i staden.
76.
If you do anything other than a purely default installation, there is a real chance that some dialogs will be displayed in English instead.
2008-10-10
Viss du gjer noko anna enn berre ein standard installasjon, vil det vere ein reell sjangse for at nokre av dialogtekstane vil vere på engelsk i staden.
77.
If you continue the installation in the selected language, most dialogs should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - some may be displayed in English instead.
2008-10-10
Viss du held fram med installasjonen i det valde språket, vil dei fleste dialogane bli vist riktig. Men - spesiellt viss du brukar meir avanserte funksjonar i installasjonsprogrammet - så kan nokre dialogar bli vist på engelsk i staden.
78.
If you continue the installation in the selected language, dialogs should normally be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - there is a slight chance some may be displayed in English instead.
2008-10-10
Viss du held fram med installasjonen i det valde språket, så skal dialogar normalt bli vist rett, men - særleg viss du brukar meir avanserte funksjonar i installasjonsprogrammet - så er det ein liten sjangse for at dei blir vist på engelsk i staden.
79.
The chance that you will actually encounter a dialog that is not translated into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out completely.
2008-10-10
Sjangsen for at du kan støte på dialogtekstar som ikkje er omsett er svært liten, men det er ikkje heilt utelukka.
80.
Unless you have a good understanding of the alternative language, it is recommended to either select a different language or abort the installation.
2008-10-10
Viss du ikkje har ei god forståing for det alternative språket, så er det tilrådd at du vel eit anna språk eller avbryt installasjonen.
81.
If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a different language, or you can abort the installation.
2008-10-10
Viss du vel å halde fram, så vil du bli gjeven høve til å velje eit anna språk, eller du kan avbryte installasjonen.
97.
Africa
2008-10-10
Afrika
98.
Asia
2008-10-10
Asia
99.
Atlantic Ocean
2008-10-10
Det Atlantiske Hav
100.
Caribbean
2008-10-10
Det Karibiske Hav
101.
Central America
2008-10-10
Mellom-Amerika
102.
Europe
2008-10-10
Europa
103.
Indian Ocean
2008-10-10
Det Indiske Hav
104.
North America
2008-10-10
Nord-Amerika
105.
Oceania
2008-10-10
Oseania
106.
South America
2008-10-10
Sør-Amerika
130.
Font for the console:
2007-03-11
Fullt namn for den nye brukaren:
160.
Right Control
2008-02-20
170.
Left Control
2008-02-20
248.
Load CD-ROM drivers from removable media?
2009-03-10
Vil du laste CDROM-drivarar frå eit ekstern lagringsmedium?
250.
You may need to load additional CD-ROM drivers from removable media, such as a driver floppy. If you have such media available now, insert it, and continue. Otherwise, you will be given the option to manually select CD-ROM modules.
2009-03-10
Det kan vere du må laste inn CDROM-drivarar frå eit ekstern lagringsmedium, slik som ein diskett eller ein minnepinne. Viss du har eit slikt lagringsmedium tilgjengeleg no, set det inn og gå vidare. Viss ikkje så vil du bli gjeve høve til å velje CDROM-modular manuelt.
252.
Manually select a CD-ROM module and device?
2008-02-20
Vil du velje modulen og eininga for CDROMen manuelt?