Translations by Izzuddin Shah

Izzuddin Shah has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 61 results
50.
Installer components to load:
2007-05-13
Komponen pemasangan untuk dimuatkan:
57.
Failed to load installer component
2007-05-13
Gagal untuk memuatkan komponen pemasangan
62.
Choose language
2007-05-13
Pilih bahasa
65.
Storing language...
2007-11-21
Menyimpan bahasa...
109.
# Armenian
2007-05-13
# Armenia
110.
# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U
2007-05-13
# Cyrillic - KOI8-R dan KOI8-U
111.
# Cyrillic - non-Slavic languages
2007-05-13
# Cyrillic - bukan bahasa Slavic
114.
# Georgian
2007-05-13
# Georgia
115.
# Greek
2007-05-13
# Greek
116.
# Hebrew
2007-05-13
# Hebrew
118.
# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages
2007-05-13
# Latin1 dan Latin5 - Eropah barat dan bahasa Turki
119.
# Latin2 - central Europe and Romanian
2007-05-13
# Latin2 - Eropah tengah dan Romania
121.
# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese
2007-05-13
# Latin7 - Lithuania; Latvia; Maori dan Marshallese
122.
. Latin - Vietnamese
2007-05-13
. Latin - Vietnam
123.
# Thai
2007-05-13
# Thai
124.
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic
2007-05-13
. Gabungan - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; Arab asas
125.
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek
2007-05-13
. Gabungan - Latin; Slavic Cyrillic; Greek
126.
. Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic
2007-05-13
. Gabungan - Latin; Slavic dan bukan Cyrillic Slavic
130.
Font for the console:
2007-05-13
Fon untuk konsol:
133.
Font size:
2007-05-13
Saiz fon:
140.
Keyboard model:
2007-05-13
Model papan kekunci:
160.
Right Control
2007-05-13
Control Kanan
161.
Right Shift
2007-05-13
Shift Kanan
163.
Menu key
2007-05-13
Kekunci Menu
164.
Alt+Shift
2007-05-13
Alt+Shift
165.
Control+Shift
2007-05-13
Control+Shift
166.
Control+Alt
2007-05-13
Control+Alt
169.
Left Alt
2007-05-13
Alt Kiri
170.
Left Control
2007-05-13
Control kiri
171.
Left Shift
2007-05-13
Shift kiri
180.
Both Logo keys
2007-11-21
Kedua-dua kekunci Logo
263.
CD-ROM detected
2007-11-21
CD-ROM dikesan
275.
no ethernet card
2007-11-21
tiada kad ethernet
514.
ATA%s (%s)
2010-05-22
ATA%s (%s)
515.
ATA%s, partition #%s (%s)
2010-05-22
ATA%s, partition #%s (%s)
522.
SCSI%s (%s)
2010-05-22
SCSI%s (%s)
523.
SCSI%s, partition #%s (%s)
2010-05-22
SCSI%s, partition #%s (%s)
986.
${SECTION}: ${INFO}...
2010-05-22
${SEKSYEN}: ${INFO}...
1018.
Ignore
2010-05-22
Abaikan
1044.
The CD or DVD with the following label has already been scanned:
2010-05-22
CD atau DVD dengan label berikut telah diimbas:
1047.
Please check that the CD/DVD has been inserted correctly.
2010-05-22
Sila pastikan CD/DVD telah dimasukkan dengan betul.
1048.
Media change
2010-05-22
Perubahan media
1049.
/cdrom/:Please insert the disc labeled: '${LABEL}' in the drive '/cdrom/' and press enter.
2010-05-22
/cdrom/:Sila masukkan cakera berlabel: '${LABEL}' dalam pemacu '/cdrom/' dan tekan Enter.
1053.
You are installing from a CD, which contains a limited selection of packages.
2010-05-22
Anda memasang dari CD, yang mengandungi pilihan pakej terhad.
1074.
Use software from the "universe" component?
2010-05-22
Guna perisian dari komponen "universe"?
1076.
Use software from the "multiverse" component?
2010-05-22
Guna perisian dari komponen "multiverse"?
1084.
Allow login as root?
2010-05-22
Bolehkan log masuk sebagai root?
1085.
If you choose not to allow root to log in, then a user account will be created and given the power to become root using the 'sudo' command.
2010-05-22
Jika anda pilih untuk tidak membenarkan root log masuk, satu akaun pengguna akan dicipta dan diberi kuasa untuk menjadi root menggunakan arahan 'sudo'.
1086.
Root password:
2010-05-22
Kata laluan root:
1091.
Re-enter password to verify:
2010-05-22
Masukkan semula kata laluan untuk sahkan: