Translations by Martin Meredith

Martin Meredith has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 68 results
21.
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2009-09-20
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
22.
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2009-09-20
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
23.
Help
2009-09-20
Help
41.
Exit installer
2009-09-20
Exit installer
127.
Character set to support:
2009-09-20
Character set to support:
128.
Please choose the character set that should be supported by the console font.
2009-09-20
Please choose the character set that should be supported by the console font.
131.
"VGA" has a traditional appearance and has medium coverage of international scripts. "Fixed" has a simplistic appearance and has better coverage of international scripts. "Terminus" may help to reduce eye fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem for programmers.
2009-09-20
"VGA" has a traditional appearance and has medium coverage of international scripts. "Fixed" has a simplistic appearance and has better coverage of international scripts. "Terminus" may help to reduce eye fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem for programmers.
132.
If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise).
2009-09-20
If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise).
134.
Please select the size of the font for the Linux console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
2009-09-20
Please select the size of the font for the Linux console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
135.
Please select the size of the font for the Linux console. Simple integers corresponding to fonts can be used with all console drivers. The number then represents the font height (number of scan lines). Alternatively, the font may be represented as HEIGHTxWIDTH; however, such font specifications require the kbd console package (not console-tools) plus framebuffer (and the RadeonFB kernel driver for framebuffer does not support them either).
2009-09-20
Please select the size of the font for the Linux console. Simple integers corresponding to fonts can be used with all console drivers. The number then represents the font height (number of scan lines). Alternatively, the font may be represented as HEIGHTxWIDTH; however, such font specifications require the kbd console package (not console-tools) plus framebuffer (and the RadeonFB kernel driver for framebuffer does not support them either).
136.
Font heights can be useful for figuring out the real size of the symbols on the console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
2009-09-20
Font heights can be useful for figuring out the real size of the symbols on the console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
137.
Encoding to use on the console:
2009-09-20
Encoding to use on the console:
148.
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked and the current configuration will be preserved.
2009-09-20
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked and the current configuration will be preserved.
151.
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked.
2009-09-20
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked.
176.
You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and the standard Latin layout.
2009-09-20
You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and the standard Latin layout.
177.
Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.
2009-09-20
Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.
178.
Not all listed keys are present on all keyboards.
2009-09-20
Not all listed keys are present on all keyboards.
182.
When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. That key may also be used to input national letters when the keyboard is in Latin mode.
2009-09-20
When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. That key may also be used to input national letters when the keyboard is in Latin mode.
183.
You can disable this feature by choosing "No temporary switch".
2009-09-20
You can disable this feature by choosing "No temporary switch".
189.
With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard layout, such as foreign currency symbols and accented letters. These are often printed as an extra symbol on keys.
2009-09-20
With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard layout, such as foreign currency symbols and accented letters. These are often printed as an extra symbol on keys.
193.
On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use the Control+period combination as a Compose key.
2009-09-20
On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use the Control+full-stop combination as a Compose key.
293.
Activate Serial ATA RAID devices?
2009-09-20
Activate Serial ATA RAID devices?
294.
One or more drives containing Serial ATA RAID configurations have been found. Do you wish to activate these RAID devices?
2009-09-20
One or more drives containing Serial ATA RAID configurations have been found. Do you wish to activate these RAID devices?
295.
login to iSCSI targets
2009-09-20
login to iSCSI targets
608.
The size entered is invalid
2009-09-20
The size entered is invalid
609.
The size you entered was not understood. Please enter a positive integer size followed by an optional unit of measure (e.g. "200 GB"). The default unit of measure is the megabyte.
2009-09-20
The size you entered was not understood. Please enter a positive integer size followed by an optional unit of measure (e.g. "200 GB"). The default unit of measure is the megabyte.
610.
The size entered is too large
2009-09-20
The size you entered is too large
611.
The size you entered is larger than the maximum size of the partition. Please enter a smaller size to continue.
2009-09-20
The size you entered is larger than the maximum size of the partition. Please enter a smaller size to continue.
612.
The size entered is too small
2009-09-20
The size you entered is too small
613.
The size you entered is smaller than the minimum size of the partition. Please enter a larger size to continue.
2009-09-20
The size you entered is smaller than the minimum size of the partition. Please enter a larger size to continue.
654.
Reserved BIOS boot area
2009-09-20
Reserved BIOS boot area
655.
biosgrub
2009-09-20
biosgrub
1089.
The root user should not have an empty password. If you leave this empty, the root account will be disabled and the system's initial user account will be given the power to become root using the "sudo" command.
2009-09-20
The root user should not have an empty password. If you leave this empty, the root account will be disabled and the system's initial user account will be given the power to become root using the "sudo" command.
1120.
Home directory encryption failed
2009-09-20
Home directory encryption failed
1121.
The installer failed to set up home directory encryption. Your home directory will be unencrypted after installation. This is probably a bug, and you may wish to investigate and reinstall.
2009-09-20
The installer failed to set up home directory encryption. Your home directory will be unencrypted after installation. This is probably a bug, and you may wish to investigate and reinstall.
1124.
Upgrading software...
2009-09-20
Upgrading software...
1308.
No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may have a bad filename (not ending in ".iso"), or it may be on a file system that could not be mounted.
2009-09-20
No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may have a bad filename (not ending in ".iso"), or it may be on a file system that could not be mounted.
1386.
In use by software RAID device ${DEVICE}
2009-09-20
In use by software RAID device ${DEVICE}
1387.
Software RAID not available
2009-09-20
Software RAID not available
1388.
The current kernel doesn't seem to support software RAID (MD) devices. This should be solved by loading the necessary modules.
2009-09-20
The current kernel doesn't seem to support software RAID (MD) devices. This should be solved by loading the necessary modules.
1392.
Software RAID configuration actions
2009-09-20
Software RAID configuration actions
1393.
This is the software RAID (or MD, "multiple device") configuration menu.
2009-09-20
This is the software RAID (or MD, "multiple device") configuration menu.
1394.
Please select one of the proposed actions to configure software RAID.
2009-09-20
Please select one of the proposed actions to configure software RAID.
1395.
Software RAID device type:
2009-09-20
Software RAID device type:
1396.
Please choose the type of the software RAID device to be created.
2009-09-20
Please choose the type of the software RAID device to be created.
1398.
No unused partitions of the type "Linux RAID Autodetect" are available. Please create such a partition, or delete an already used software RAID device to free its partitions.
2009-09-20
No unused partitions of the type "Linux RAID Autodetect" are available. Please create such a partition, or delete an already used software RAID device to free its partitions.
1400.
Active devices for the RAID0 array:
2009-09-20
Active devices for the RAID0 array:
1403.
The RAID${LEVEL} array will consist of both active and spare devices. The active devices are those used, while the spare devices will only be used if one or more of the active devices fail. A minimum of ${MINIMUM} active devices is required.
2009-09-20
The RAID${LEVEL} array will consist of both active and spare devices. The active devices are those used, while the spare devices will only be used if one or more of the active devices fail. A minimum of ${MINIMUM} active devices is required.
1405.
Active devices for the RAID${LEVEL} array:
2009-09-20
Active devices for the RAID${LEVEL} array:
1409.
Spare devices for the RAID${LEVEL} array:
2009-09-20
Spare devices for the RAID${LEVEL} array: