Translations by Mikhail_SaTuRn

Mikhail_SaTuRn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

119 of 19 results
313.
If you have such media available now, insert it, and continue.
2012-04-14
Калі маеце такі носьбіт, устайце яго і працягніце.
424.
You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway.
2014-03-05
Вы маглі зрабіць памылку, калі ўводзілі ваш IP-адрас, маску падсеткі ці адрас брамы.
428.
Configure a network using static addressing
2014-03-05
Наладка сеткі з ужываннем статычнай адрасацыі
905.
Based on your present physical location, your time zone is ${ZONE}.
2012-04-14
Асноўваючыся на вашым гэтым месцазнаходжанне, ваш часавы пояс ${ZONE}.
2012-04-11
Грунтуючыся на ваша месцазнаходжанне, ваш часавым поясе ${ZONE}.
1019.
Downloading local repository key failed:
2012-04-14
Спампоўка ключа лакальнага рэпазіторыя не атрымалася:
2012-04-11
Загрузка мясцовага рэпазіторыя не атрымалася:
1020.
The installer failed to download the public key used to sign the local repository at ${MIRROR}:
2012-04-14
Праграме ўсталявання не атрымалася спампаваць адкрыты ключ, які выкарыстоўваецца для подпісу лакальнага рэпазіторыя ў ${MIRROR}:
1021.
This may be a problem with your network, or with the server hosting this key. You can choose to retry the download, or ignore the problem and continue without all the packages from this repository.
2012-04-14
Магчымы праблемы з сеткавым далучэннем, або з сэрвірам ключа. Паспрабуйце паўтарыць запампоўку, ці працягнуць усталёўку без усіх пакетаў з гэтага рэпазіторыя.
2012-04-12
Магчымы праблемы з сеткавым далучэннем, або з сэрвірам ключа. Паспрабуйце паўтарыць запампоўку, ці працягнуць усталёўку без усіх пакетаў з рэпазіторыя.
1031.
partner archive (from ${PARTNER_HOST})
2012-04-12
супольны архіў (з ${PARTNER_HOST})
1033.
Ubuntu has some additional services that provide updates to releases and add-on packages.
2012-04-12
Ubuntu мае некаторыя дадатковыя паслугі, якія прадастаўляюць абнаўлення рэлізаў і дадатковых пакетаў.
1034.
The partner archive contains software provided by Canonical's partners as a service to Ubuntu users.
2012-04-12
Супольны архіў змяшчае праграмнае забеспячэнне, прадастаўленае партнёрамі кампаніі Canonical у якасці паслугі для Ubuntu карыстальнікаў.
1035.
The extras archive contains free software offered by third-party application developers who want to ship their latest software.
2012-04-14
Дадатковы архіў змяшчае вольнае праграмнае забеспячэнне іншых распрацоўнікаў, якія хочуць даслаць свае апошнія версіі праграмнага забеспячэння.
1082.
Use software from the "extras" repository?
2012-04-14
Выкарыстоўваць праграмным забеспачэннем з "дадатковага" рэпазіторыя?
1083.
Additional software is available from the Ubuntu "extras" repository. This software is not part of Ubuntu, but is offered by third-party developers who want to ship their latest software.
2012-04-14
Дадатковае праграмае забеспачэнне дастпна ў "дадатковым" рэпазіторыі Ubuntu. Гэта праграмнае забеспячэнне не з'яўляецца часткай Ubuntu, але прапануецца іншымі распрацоўнікамі, якія хочуць даслаць свае апошнія версіі праграмнага забеспячэння.
1669.
No LUKS devices found
2012-04-12
Ня знойдзены LUKS прыстасаванне
1671.
If you don't enter anything, the volume will not be activated.
2012-04-12
Калі вы нічога не ўвядзеце, гук не будзе актывізаваны.
1715.
NTFS partition not cleanly unmounted
2012-04-12
NTFS падзел не размантаваны