Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
2130 of 31 results
59.
debconf: can't chmod: %s
debconf: no se puede hacer chmod: %s
Translated by Ricardo Pérez López
Reviewed by Javier Fernández-Sanguino
In upstream:
debconf: no puedo cambiar los permisos: %s
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../dpkg-preconfigure:253
60.
%s failed to preconfigure, with exit status %s
%s falló al preconfigurar, con estado de salida %s
Translated by Ricardo Pérez López
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Fallo al preconfigurar %s, con el código de salida %s
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../dpkg-preconfigure:264
62.
%s must be run as root
%s debe ejecutarse como administrador
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
%s debe ejecutarse como root
Suggested by Ricardo Pérez López
Located in ../dpkg-reconfigure:118
65.
%s is broken or not fully installed
%s está roto o no completamente instalado
Translated by Ricardo Pérez López
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
%s está roto o no está totalmente instalado
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../dpkg-reconfigure:175
66.
Usage: debconf-communicate [options] [package]
Uso: debconf-communicate [opciones] [paquete]
Translated by Ricardo Pérez López
Reviewed by Javier Fernández-Sanguino
In upstream:
Modo de uso: debconf-communicate [opciones] [paquete]
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../debconf-communicate:54
67.
debconf-mergetemplate: This utility is deprecated. You should switch to using po-debconf's po2debconf program.
debconf-mergetemplate: Esta utilidad está obsoleta. Debería usar en su lugar el programa po2debconf de po-debconf.
Translated by Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
debconf-mergetemplate: Esta utilidad es obsoleta. Debería utilizar el programa de po-debconf «po2debconf».
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../debconf-mergetemplate:15
68.
Usage: debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] templates
Uso: debconf-mergetemplate [opciones] [templates.ll ...] templates
Translated by Ricardo Pérez López
Reviewed by Javier Fernández-Sanguino
In upstream:
Modo de uso: debconf-mergetemplate [opciones] [plantillas.ll ...] plantillas
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../debconf-mergetemplate:67
69.

--outdated[tab][tab]Merge in even outdated translations.
[tab]--drop-old-templates[tab]Drop entire outdated templates.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

--outdated[tab][tab]Mezclar incluso traducciones obsoletas.
[tab]--drop-old-templates[tab]Quitar completamente las plantillas obsoletas.
Translated by Ricardo Pérez López
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:

--outdated[tab][tab]Mezclar también traducciones desactualizadas.
[tab]--drop-old-templates[tab]Descartar completamente las plantillas desactualizadas.
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../debconf-mergetemplate:72
72.
%s is fuzzy at byte %s: %s
%s es confusa en el byte %s: %s
Translated by Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
%s está difusa en el byte %s: %s
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../debconf-mergetemplate:147
73.
%s is fuzzy at byte %s: %s; dropping it
%s es confusa en el byte %s: %s; descartándola
Translated by Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
%s está difusa en el byte %s: %s; descartándola
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../debconf-mergetemplate:152
2130 of 31 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), FajardXorg, Javier Fernández-Sanguino, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Rodrigo Lledó, gnuckx.