Translations by Kenshi Muto

Kenshi Muto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

601621 of 621 results
693.
Unable to fetch file, server said '%s'
2008-10-02
ファイルを取得できません。サーバ応答 '%s'
694.
Data socket timed out
2008-10-02
データソケットタイムアウト
695.
Data transfer failed, server said '%s'
2008-10-02
データ転送に失敗しました。サーバ応答 '%s'
696.
Query
2008-10-02
問い合わせ
697.
Unable to invoke
2008-10-02
呼び出せません
699.
At least one invalid signature was encountered.
2008-10-02
少なくとも 1 つの不正な署名が発見されました。
700.
Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!
2008-10-02
内部エラー: 正しい署名ですが、鍵指紋を確定できません?!
701.
Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)
2015-12-01
署名を検証するための 'apt-key' の実行ができませんでした (gnupg はインストールされていますか?)
702.
Unknown error executing apt-key
2015-12-01
apt-key の実行中に未知のエラーが発生
704.
The following signatures were invalid:
2008-10-02
以下の署名が無効です:
705.
The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:
2008-10-02
公開鍵を利用できないため、以下の署名は検証できませんでした:
706.
Error writing to the file
2008-10-02
ファイルへの書き込みでエラーが発生しました
707.
Error reading from server. Remote end closed connection
2008-10-02
リモート側で接続がクローズされてサーバからの読み込みに失敗しました
708.
Error reading from server
2008-10-02
サーバからの読み込みに失敗しました
709.
Error writing to file
2008-10-02
ファイルへの書き込みでエラーが発生しました
710.
Select failed
2008-10-02
select に失敗しました
711.
Connection timed out
2008-10-02
接続タイムアウト
712.
Error writing to output file
2008-10-02
出力ファイルへの書き込みでエラーが発生しました
713.
Failed to set modification time
2008-10-02
変更時刻の設定に失敗しました
714.
Connection closed prematurely
2008-10-02
途中で接続がクローズされました
715.
Empty files can't be valid archives
2012-08-28
空のファイルは有効なアーカイブと認められません