Translations by Iván_one2

Iván_one2 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 183 results
155.
underrun
2006-08-07
insuficiencia de datos
156.
overrun
2006-08-07
sobrecarga de datos
157.
%s!!! (at least %.3f ms long)
2006-08-07
¡%s! (polo menos %.3f ms de longo)
158.
Status:
2006-08-07
Estado:
159.
xrun: prepare error: %s
2006-08-07
xrun: erro de preparación: %s
160.
Status(DRAINING):
2006-08-07
Estado (DRENANDO):
161.
capture stream format change? attempting recover...
2006-08-07
¿mudanzas no formato do fluxo capturado? tentando recuperación...
162.
xrun(DRAINING): prepare error: %s
2006-08-07
xrun (DRENANDO): erro de preparación: %s
163.
Status(R/W):
2006-08-07
Estado (L/E):
164.
read/write error, state = %s
2006-08-07
erro de lectura/escritura, estado = %s
165.
Suspended. Trying resume.
2006-08-07
Suspendido. Tentando continuar.
166.
Failed. Restarting stream.
2006-08-07
Houbo un erro. Reiniciando o fluxo.
167.
suspend: prepare error: %s
2006-08-07
suspendido: erro de preparación: %s
168.
Done.
2006-08-07
Feito.
170.
Unsupported bit size %d.
2006-08-07
Número de bits %d non admitido.
171.
Max peak (%li samples): 0x%08x
2006-08-07
Pico máximo (%li mostras): 0x%08x
173.
write error: %s
2006-08-07
erro de escritura: %s
174.
writev error: %s
2006-08-07
erro en writev: %s
175.
read error: %s
2006-08-07
erro de lectura: %s
176.
readv error: %s
2006-08-07
erro en readv: %s
177.
can't allocate buffer for silence
2006-08-07
incapaz de reservar espazo no almacenador intermedio para o silencio
178.
write error
2006-08-07
erro de escritura
179.
voc_pcm_flush - silence error
2006-08-07
voc_pc_flush - erro de silencio
180.
voc_pcm_flush error
2006-08-07
erro de voc_pc_flush
181.
malloc error
2006-08-07
Error en malloc
182.
Playing Creative Labs Channel file '%s'...
2006-08-07
Reproducindo ficheiro de canle «%s» do Creative Labs
183.
can't play packed .voc files
2006-08-07
non é poíbel reproducir ficheiros .voc empaquetados
184.
can't play loops; %s isn't seekable
2006-08-07
non é posíbel reproducir ciclos; non se pode procurar en %s
185.
unknown blocktype %d. terminate.
2006-08-07
tipo de bloque %d descoñecido. Rematado.
186.
Wave doesn't support %s format...
2006-08-07
O Wave non admite o formato %s...
187.
Sparc Audio doesn't support %s format...
2006-08-07
O audio Sparc non admite o formato %s...
188.
Playing
2006-08-07
Reproducindo
189.
Recording
2006-08-07
Gravando
190.
Rate %d Hz,
2006-08-07
Taxa %d Hz,
191.
Mono
2006-08-07
Mono
192.
Stereo
2006-08-07
Estéreo
193.
Channels %i
2006-08-07
Canles %i
194.
You need to specify %d files
2006-08-07
Tén que especificar %d ficheiros
195.
aconnect - ALSA sequencer connection manager
2006-08-07
aconnect - xestor de conexón do secuenciador ALSA
196.
Copyright (C) 1999-2000 Takashi Iwai
2006-08-07
Dereitos de autor © 1999-2000 Takashi Iwai
197.
Usage:
2006-08-07
Uso:
198.
* Connection/disconnection between two ports
2006-08-07
* Conexón/desconexón entre dous portos
199.
aconnect [-options] sender receiver
2006-08-07
aconnect [-opcións] emisor receptor
200.
sender, receiver = client:port pair
2006-08-07
emisor, receptor = par cliente:porto
201.
-d,--disconnect disconnect
2006-08-07
-d,--disconnect desconectar
202.
-e,--exclusive exclusive connection
2006-08-07
-e,--exclusive conexón exclusiva
203.
-r,--real # convert real-time-stamp on queue
2006-08-07
-r, --real # converte-la marca de tempo real na fila
204.
-t,--tick # convert tick-time-stamp on queue
2006-08-07
-t,--tick # converte-la marca de tempo tick na fila
205.
* List connected ports (no subscription action)
2006-08-07
* Listaxe de portos conectados (sen acción de subscrición)
206.
aconnect -i|-o [-options]
2006-08-07
aconnect -i|-o [-opcións]