Translations by bozec Julien

bozec Julien has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
148.
no current type
2009-12-25
pas de type courant
164.
[agno]
2009-12-25
[agno]
165.
set address to agi header
2009-12-25
Définir une adresse pour l'entête agi
211.
filoff
2009-12-25
filoff
213.
[d]
2009-12-25
[d]
214.
set address to daddr value
2009-12-25
définir une adresse pour la valeur de daddr
216.
[fsb]
2009-12-25
[fsb]
217.
set address to fsblock value
2009-12-25
définir une adresse pour la valeur de fsblock
226.
no type for file data
2009-12-25
pas de type pour le fichier de données
229.
current fsblock is %lld
2009-12-25
le fsblock courant est %lld
230.
bad fsblock %s
2009-12-25
mauvais fsblock %s
231.
set address to agf header
2009-12-25
définir une adresse pour l'entête agf
233.
[-r|-s|-p|-u] [-n] [-R|-C] [-v n] name
2009-12-25
[-r|-s|-p|-u] [-n] [-R|-C] [-v n] nom
234.
set the named attribute on the current inode
2009-12-25
définir l'attribut nommé pour l'inode courant
235.
[-r|-s|-p|-u] [-n] name
2009-12-25
[-r|-s|-p|-u] [-n] nom
236.
remove the named attribute from the current inode
2009-12-25
supprimer l'attribut nommé pour l'inode courant
240.
bad option for attr_set command
2009-12-25
mauvaise option pour la commande attr_set
245.
bad option for attr_remove command
2009-12-25
mauvaise option pour la commande attr_remove
249.
[-s|-v] [-n] [-t] [-b bno]... [-i ino] ...
2009-12-25
[-s|-v] [-n] [-t] [-b bno]... [-i ino] ...
329.
attr
2009-12-25
attr
494.
bad option for bmap command
2009-12-25
mauvaise option pour la commande bmap
495.
bad block number for bmap %s
2009-12-25
mauvais numéro de bloc pour bmap %s
544.
set address to agfl block
2009-12-25
Définir une adresse pour le bloc agfl
629.
set current address
2009-12-25
Définir l'adresse courante
631.
no fields for type %s
2009-12-25
pas de champs pour le type %s