Translations by Jorma Karvonen
Jorma Karvonen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
51. |
-O, --item-regexp=REGEXP compare items as defined by REGEXP
|
|
2010-06-05 |
-O, --item-regexp=REGEXP vertaa alkioita kuten REGEXP on määritellyt
|
|
52. |
-W, --word-mode compare words instead of lines
|
|
2010-06-05 |
-W, --word-mode vertaa sanoja eikä rivejä
|
|
53. |
With no FILE, or when FILE is -, read standard input.
|
|
2010-06-05 |
Kun ei ole TIEDOSTOa, tai kun TIEDOSTO on -, lue vakiosyöte.
|
|
54. |
Report bugs to <wdiff-bugs@gnu.org>.
|
|
2013-12-19 |
Ilmoita virheistä (englanniksi) osoitteeseen <wdiff-bugs@gnu.org>.
Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.
|
|
2010-06-05 |
Ilmoita virheistä osoitteeseen <wdiff-bugs@gnu.org>.
|
|
55. |
ignoring option %s (not implemented)
|
|
2010-06-05 |
ei välitetä valitsimesta %s (ei toteutetttu)
|
|
56. |
cannot use -z, termcap not available
|
|
2010-06-05 |
ei voi käyttää valitsinta ”-z”, termcap ei ole käytössä
|
|
57. |
word merging for two files only (so far)
|
|
2010-06-05 |
sanalomittuminen vain kahdelle tiedostolle (toistaiseksi)
|
|
58. |
Copyright (C) 1992, 1997, 1998, 1999, 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
|
2010-06-05 |
Copyright © 1992, 1997, 1998, 1999, 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
|
59. |
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2010-06-05 |
Tätä ohjelmaa levitetään siinä toivossa, että se olisi hyödyllinen,
mutta ilman mitään takuuta; ilman edes hiljaista takuuta kaupallisesti
hyväksyttävästä laadusta tai soveltuvuudesta tiettyyn tarkoitukseen.
Katso GPL-lisenssistä lisää yksityiskohtia.
|
|
60. |
Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.
|
|
2010-06-05 |
Kirjoittaja: François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.
|
|
61. |
options -123RSYZ meaningful only when two inputs
|
|
2010-06-05 |
valitsimet -123RSYZ ovat merkityksellisiä vain kun syötteitä on kaksi
|
|
62. |
error redirecting stream
|
|
2013-12-19 |
virheen uudelleenohjausvirta
|
|
63. |
failed to execute %s
|
|
2013-12-19 |
kohteen %s suorittaminen epäonnistui
|
|
64. |
could not find a name for the diff at line %ld
|
|
2010-06-05 |
ei voitu löytää nimeä erolle rivillä %ld
|
|
65. |
try `%s --help' for more information
|
|
2010-06-05 |
lisätietoja ”%s --help”-käskyllä
|
|
66. |
unify - Transforms context diffs into unidiffs, or vice-versa.
|
|
2010-06-05 |
unify - Muunna kontekstierot yhdistetyiksi eroiksi tai päinvastoin.
|
|
67. |
Usage: %s [OPTION]... [FILE]
|
|
2010-06-05 |
Käyttö: %s [VALITSIN]... [TIEDOSTO]
|
|
68. |
-c, --context-diffs force output to context diffs
|
|
2010-06-05 |
-c, --context-diffs pakota tuloste kontekstieroihin
|
|
69. |
-e, --echo-comments echo comments to standard error
|
|
2010-06-05 |
-e, --echo-comments kaiuta kommentit vakiovirheeseen
|
|
70. |
-o, --old-diffs output old-style diffs, no matter what
|
|
2010-06-05 |
-o, --old-diffs tulosta vanhan tyyliset diff-erot, ei väliä mitä
|
|
71. |
-p, --patch-format generate patch format
|
|
2010-06-05 |
-p, --patch-format tuota korjausmuoto
|
|
72. |
-P same as -p
|
|
2010-06-05 |
-P sama kuin -p
|
|
73. |
-s, --strip-comments strip comment lines
|
|
2010-06-05 |
-s, --strip-comments riisu kommenttirivit
|
|
74. |
-u, --unidiffs force output to unidiffs
|
|
2010-06-05 |
-u, --unidiffs pakota tuloste yhdistettyihin eroihin
|
|
75. |
-U same as -p and -u
|
|
2010-06-05 |
-U sama kuin -p ja -u
|
|
76. |
-=, --use-equals replace spaces by equal signs in unidiffs
|
|
2010-06-05 |
-=, --use-equals korvaa välilyönnit yhtäsuuruusmerkeillä yhdistetyissä eroissa
|
|
77. |
If FILE is not specified, read standard input.
|
|
2010-06-05 |
Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, lue vakiosyöte.
|
|
78. |
unable to open `%s'
|
|
2010-06-05 |
ei voitu avata ”%s”
|
|
79. |
only one filename allowed
|
|
2010-06-05 |
vain yksi tiedostonimi on sallittu
|
|
80. |
Copyright (C) 1994, 1997 Free Software Foundation, Inc.
|
|
2010-06-05 |
Copyright © 1994, 1997 Free Software Foundation, Inc.
|
|
81. |
Written by Wayne Davison <davison@borland.com>.
|
|
2010-06-05 |
Kirjoittaja: Wayne Davison <davison@borland.com>.
|
|
82. |
invalid unified diff header at line %ld
|
|
2010-06-05 |
Virheellinen yhdistetty ero-otsake rivillä %ld
|
|
83. |
malformed unified diff at line %ld
|
|
2010-06-05 |
vääränmuotoinen yhdistetty ero rivillä %ld
|
|
84. |
context diff missing `old' header at line %ld
|
|
2010-06-05 |
kontekstiero puuttuu ”vanha” otsake rivillä %ld
|
|
85. |
malformed context diff at line %ld
|
|
2010-06-05 |
vääränmuotoinen kontekstiero rivillä %ld
|
|
86. |
context diff missing `new' header at line %ld
|
|
2010-06-05 |
kontekstiero puuttuu ”uusi”-otsake rivillä %ld
|
|
87. |
no suitable temporary directory exists
|
|
2010-06-05 |
sopivaa tilapäistä hakemistoa ei ole olemassa
|
|
88. |
%s: input program killed by signal %d
|
|
2013-12-19 |
%s: signaali %d tappoi syöteohjelman
|
|
89. |
%s: output program killed by signal %d
|
|
2013-12-19 |
%s: signaali %d tappoi tulosteohjelman
|
|
90. |
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
2010-06-05 |
Tämä ohjelma on vapaa ohjelma; voit jakaa sitä edelleen ja/tai muokata
sitä Free Software Foundationin GNU General Public-lisenssin ehtojen mukaisesti;
joko version 3 tai (valintasi mukaan) minkä tahansa myöhäisemmän version
mukaisesti.
Tätä ohjelmaa levitetään siinä toivossa, että se olisi hyödyllinen,
mutta ILMAN MITÄÄN TAKUUTA; ilman edes hiljaista takuuta KAUPALLISESTI
HYVÄKSYTTÄVÄSTÄ LAADUSTA tai SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.
Katso GPL-lisenssistä lisää yksityiskohtia.
Saat kopion GNU General Public lisenssistä tämän ohjelman mukana;
If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
91. |
wdiff - Compares words in two files and report differences.
|
|
2010-06-05 |
wdiff - Vertailee sanoja kahdessa tiedostossa ja ilmoittaa eroista.
|
|
92. |
Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2
or: %s -d [OPTION]... [FILE]
|
|
2013-12-19 |
Käyttö: %s [VALITSIN]... TIEDOSTO1 TIEDOSTO2
tai: %s -d [VALITSIN]... [TIEDOSTO]
|
|
93. |
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
|
|
2010-06-05 |
Pakolliset argumentit pitkille valitsimille ovat pakollisia myös lyhyille valitsimille.
|
|
94. |
-C, --copyright display copyright then exit
|
|
2010-06-05 |
-C, --copyright näytä tekijänoikeustiedot ja poistu
|
|
95. |
-a, --auto-pager automatically calls a pager
|
|
2010-06-05 |
-a, --auto-pager kutsuu automaattisesti sivuttajaa
|
|
96. |
-d, --diff-input use single unified diff as input
|
|
2010-06-05 |
-d, --diff-input käytä yksittäistä yhdistettyä eroa syötteenä
|
|
97. |
-h, --help display this help then exit
|
|
2010-06-05 |
-h, --help näytä tämä opaste ja poistu
|
|
98. |
-i, --ignore-case fold character case while comparing
|
|
2010-06-05 |
-i, --ignore-case sekoita kirjainkoko vertailtaessa
|
|
99. |
-l, --less-mode variation of printer mode for "less"
|
|
2010-06-05 |
-l, --less-mode tulostintilan variaatio kohteelle ”less”
|