Translations by Piotr Sokół
Piotr Sokół has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
144. |
Show _more details
|
|
2012-04-23 |
Wyświetlanie _większej ilości szczegółów
|
|
154. |
Asking for peer counts in %s
|
|
2012-04-23 |
Wysyłanie zapytania o ilość partnerów za %s
|
|
155. |
Queued to ask for peer counts
|
|
2012-04-23 |
W kolejce do wysłania zapytania o ilość partnerów
|
|
156. |
Asking for peer counts now… <small>%s</small>
|
|
2012-04-23 |
Wysyłanie zapytania o ilość partnerów… <small>%s</small>
|
|
160. |
Tracker Announce URLs
|
|
2012-04-24 |
Adresy rozgłoszeniowe URL serwerów śledzących
|
|
2012-04-23 |
Adresy rozgłoszeniowe URL serwera śledzącego
|
|
161. |
To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
To add another primary URL, add it after a blank line.
|
|
2012-04-23 |
Aby dodać zapasowy adres URL, należy go dodać do wiersza za podstawowym adresem URL.
Aby dodać inny podstawowy adres URL, należy go wprowadzić po pustym wierszu.
|
|
162. |
%s - Add Tracker
|
|
2012-04-23 |
%s - dodawanie serwera śledzącego
|
|
164. |
_Announce URL:
|
|
2012-04-23 |
_Adres rozgłoszeniowy URL:
|
|
171. |
File listing not available for combined torrent properties
|
|
2012-04-21 |
Lista plików nie jest dostępna dla właściwości kilku zadań
|
|
175. |
%'d Torrent Properties
|
|
2012-04-21 |
Właściwości %'d zadań
|
|
176. |
Remove torrent?
Remove %d torrents?
|
|
2012-04-23 |
Usunąć zadanie?
Usunąć %d zadania?
Usunąć %d zadań?
|
|
177. |
Delete this torrent's downloaded files?
Delete these %d torrents' downloaded files?
|
|
2012-04-23 |
Usunąć pobrane pliki tego zadania?
Usunąć pobrane pliki tych %d zadań?
Usunąć pobrane pliki tych %d zadań?
|
|
178. |
Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.
Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.
|
|
2012-04-23 |
Po usunięciu, wznowienie zadania będzie wymagało pliku torrent lub odnośnika magnet.
Po usunięciu, wznowienie zadania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet.
Po usunięciu, wznowienie zadania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet.
|
|
179. |
This torrent has not finished downloading.
These torrents have not finished downloading.
|
|
2012-04-23 |
To zadanie nie ukończyło pobierania.
Te zadania nie ukończyły pobierania.
To zadania nie ukończyły pobierania.
|
|
180. |
This torrent is connected to peers.
These torrents are connected to peers.
|
|
2012-04-23 |
To zadanie jest połączone z partnerami.
Te zadania są połączone z partnerami.
Te zadania są połączone z partnerami.
|
|
181. |
One of these torrents is connected to peers.
Some of these torrents are connected to peers.
|
|
2012-04-23 |
Jedno z tych zadań jest połączone z partnerami.
Kilka z tych zadań jest połączonych z partnerami.
Kilka z tych zadań jest połączonych z partnerami.
|
|
182. |
One of these torrents has not finished downloading.
Some of these torrents have not finished downloading.
|
|
2012-04-23 |
Jedno z tych zadań nie ukończyło pobierania.
Kilka z tych zadań nie ukończyło pobierania.
Kilka z tych zadań nie ukończyło pobierania.
|
|
190. |
Download
|
|
2012-04-24 |
Pobierane
|
|
192. |
All
|
|
2012-04-24 |
Wszystkie
|
|
194. |
Verifying
|
|
2012-04-24 |
Sprawdzane
|
|
195. |
Error
|
|
2012-04-24 |
Błędne
|
|
200. |
Where to look for configuration files
|
|
2012-04-23 |
Określa położenie plików konfiguracyjnych
|
|
201. |
Start with all torrents paused
|
|
2012-04-23 |
Uruchamia ze wstrzymanymi zadaniami
|
|
203. |
Show version number and exit
|
|
2012-04-23 |
Wypisuje informacje o wersji i kończy działanie
|
|
206. |
%s
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
|
|
2012-04-23 |
%s
Proszę wprowadzić "%s --help", aby wypisać komunikat pomocy.
|
|
209. |
<b>Closing Connections</b>
|
|
2012-04-23 |
<b>Przerywanie połączeń</b>
|
|
210. |
Sending upload/download totals to tracker…
|
|
2012-04-23 |
Wysyłanie informacji o ilości pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…
|
|
211. |
_Quit Now
|
|
2012-04-23 |
Za_kończ natychmiast
|
|
229. |
Sa_ve to:
|
|
2012-04-23 |
Położenie _zapisywania:
|
|
230. |
Source F_older:
|
|
2012-04-23 |
_Katalog źródłowy:
|
|
241. |
Debug
|
|
2012-04-23 |
Diagnozowanie błędów
|
|
246. |
Torrent Complete
|
|
2012-04-24 |
Ukończono zadanie
|
|
247. |
Torrent Added
|
|
2012-04-24 |
Dodano zadanie
|
|
250. |
Torrent Options
|
|
2012-04-23 |
Opcje zadania
|
|
257. |
Open a Torrent
|
|
2012-04-21 |
Wybór pliku
|
|
259. |
Open URL
|
|
2012-04-23 |
Otwieranie adresu URL
|
|
264. |
This may take a moment…
|
|
2012-04-23 |
Może to chwilę potrwać…
|
|
268. |
_Move from the current folder
|
|
2012-04-23 |
_Przeniesienie z bieżącego położenia
|
|
269. |
Local data is _already there
|
|
2012-04-23 |
_Wskazanie położenia z lokalnymi danymi
|
|
302. |
Download and share files over BitTorrent
|
|
2012-04-23 |
Pobiera i udostępnia pliki przez sieć BitTorrent
|
|
307. |
Inhibiting desktop hibernation
|
|
2012-04-23 |
Wstrzymywanie hibernowania komputera
|
|
309. |
Allowing desktop hibernation
|
|
2012-04-23 |
Zezwolenie na hibernowanie
|
|
317. |
Save to _Location:
|
|
2012-04-23 |
Katalog _zapisywania:
|
|
321. |
Incomplete
|
|
2012-04-23 |
Nieukończone
|
|
322. |
Append "._part" to incomplete files' names
|
|
2012-04-23 |
_Dodawanie sufiksu ".part" do nazw nieukończonych plików
|
|
323. |
Keep _incomplete torrents in:
|
|
2012-04-23 |
Położenie przechowywania _nieukończonych zadań:
|
|
326. |
Stop seeding at _ratio:
|
|
2012-04-23 |
Zatrzymanie po osiągnięciu _udziału:
|
|
327. |
Stop seeding if idle for _N minutes:
|
|
2012-04-23 |
Zatrzymanie po braku _aktywności (min):
|
|
329. |
_Inhibit hibernation when torrents are active
|
|
2012-04-23 |
Wstrzymywanie _hibernowania w czasie aktywności zadań
|