|
6.
|
|
|
Sort by Rati_o
|
|
|
|
Ordenar p_or taxa
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Ordenar por rati_o
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../gtk/actions.c:35
|
|
37.
|
|
|
_Pause
|
|
|
|
_Deter
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
_Pausar
|
|
|
Suggested by
Kevin
|
|
|
|
Located in
../gtk/actions.c:94
|
|
39.
|
|
|
_Pause All
|
|
|
|
Deter todos
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
_Pausar todos
|
|
|
Suggested by
Emiliano Goday Caneda
|
|
|
|
Located in
../gtk/actions.c:95
|
|
78.
|
|
|
Downloading
|
Context: |
|
Verb
|
|
|
|
Descargar
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Descargando
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:607 ../gtk/filter.c:586
|
|
80.
|
|
|
Seeding
|
Context: |
|
Verb
|
|
|
|
Sementar
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Sementando
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:613 ../gtk/filter.c:587
|
|
82.
|
|
|
Paused
|
|
|
|
Detido
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Pausado
|
|
|
Suggested by
Kevin
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:616 ../gtk/filter.c:588 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:191
|
|
108.
|
|
|
State:
|
|
|
|
Estado:
|
|
Translated by
Kevin
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Rexión:
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:1170
|
|
136.
|
|
|
We would upload to this peer if they asked
|
|
|
|
Enviaríamos a este par se se nos pide
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Enviariamos a este par se nolo pide
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:1786
|
|
155.
|
|
|
Queued to ask for peer counts
|
|
|
|
Na cola para solicitar o reconto de pares
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Na cola para solicitar o recuento de pares
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:2228
|
|
161.
|
|
|
To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
To add another primary URL, add it after a blank line.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Para engadir un URL de reforzo, engádao na liña despois do URL primario.
Para engadir outro URL primario, engádao despois dunha liña en branco.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Para engadir un enderezo URL de copia de seguranza, engadir na liña despois do URL primario.
Para engadir outro enderezo URL primario, engadao despois dunha liña en branco.
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../gtk/details.c:2613 ../gtk/makemeta-ui.c:493
|